Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Им отделяет от своих щедрот,
Ибо Господь дающим помогает,
Их на одре болезни укрепляет
И в руки недругов не предает.
О Господи, я знаю — близок Суд,
Но Ты меня простишь, к Себе приимешь
Со всеми прегрешеньями моими.
Хоть обо мне враги мои рекут:
«Умрет он, и его забудут имя!»
Кого ко мне случайно занесло,
И те злословят: «Кто ему поможет,
Он даже в песне согрешает ложью!»
Мои враги, о мне замыслив зло,
Твердят: «Безумье на него нашло,
И он со своего не встанет ложа!»
И даже тот из них, кто хлеб мой ел,
Длань на меня свою поднять посмел,
Помилуй же, прости меня, о Боже!
Восставь меня, чтоб всех я одолел!
И если Ты меня оборонишь,
И плоть мою и душу сохранишь,
И враг, что пышет злом и негодует,
Вновь надо мною не восторжествует,
Пойму я: Ты ко мне благоволишь.
Меня перед Своим пресветлым ликом
Поставь, о Господи, и не покинь.
И будь на веки вечные великий
Прославлен Бог Израилев,
Аминь.
Н. Басовский. 41-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский
41-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Блажен, кто о нищем скорбит
и в бедном приветствует друга:
в час бедствия или недуга
Всевышний ему пособит.
Смиренно под небом стою;
заведомо грешен я, Боже,
но верю, что Ты мне поможешь
и душу излечишь мою.
Враги открывают свой рот,
мне беды суля и болезни:
— Когда его имя исчезнет?
Когда, наконец, он умрёт?
Приходит проведать меня
мой преданный друг-ненавистник,
и в тайно лелеемых мыслях
он мне не подарит и дня.
Выходит он, как с похорон,