Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Но Ты, Господь, всегда предо мной —
моя опора, надёжный щит,
и слышишь Ты на горе святой,
когда мой голос к Тебе летит.
Встаю поутру, ввечеру ложусь —
всегда я Господом защищён
и тех народов не убоюсь,
что ополчились со всех сторон.
Восстань, Всевышний, меня услышь!
К Тебе летит о спасенье зов.
Ты нечестивцам зубы крушишь,
в лицо ударяешь моих врагов.
Твой народ Тобою храним;
рука Господня всегда над ним.
ПСАЛОМ 4
Канонический русский перевод
ПСАЛОМ 4
1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида.
2 Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. 3 Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи? 4 Знайте, что Господь отделил для Себя святаго Своего; Господь слышит, когда я призываю Его. 5 Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь; 6 приносите жертвы правды и уповайте на Господа. 7 Многие говорят: "кто покажет нам благо?" Яви нам свет лица Твоего, Господи! 8 Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились. 9 Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 4
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 4
К тебе я, Боже, обращаю взор.
Ты одарял меня в бессилье силой,
Мне было тесно — Ты мне дал простор,
Услышь мою молитву и помилуй.
А вам доколе, зрелые мужи,
Пренебрегать моей земною славой,
Грешить хулою злою и неправой,
Прельщаться суетой и жить во лжи?
Господь и правду и неправду зрит,
Он отличает для себя святого.
Он отверзает слух и слышит слово,
Что с уст моих молитвенных летит.
И, гневаясь, не согрешайте, люди,
Помыслите о корне всех начал.
Чтоб свет от Божья лика воссиял