Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Я сетую, а в чем я виноват?
Мне вслед враги бросают слово злое,
Их речи как бы кости мне крушат,
Когда во всякий день они мне снова
В злорадстве: «Где Господь твой?» — говорят.
Но ты, моя душа, не унывай,
Душа моя, на Бога уповай,
Не пребывай в печали и в смущенье,
И в вечном уповании своем
И славословье и благодаренье
Спасителю мы снова вознесем.
Н. Басовский. 42-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)
Н. Басовский
42-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)
Как олень устремляется к чистой воде,
так стремится душа моя к Богу везде,
чтобы Он упование дал.
Надо мною глумились, мне в уши трубя:
— Где же Бог твой, почто Он покинул тебя?
Вместо хлеба я слёзы глотал.
Вспоминаю об этом с великой тоской,
ибо прежде ходил с многолюдной толпой,
гласом радости полнился рот…
Что поникла, душа, что скорбишь ты во мне?
Только Господу верь наяву и во сне,
уповай: Он спасенье пошлёт.
Бездна бездну зовёт голосами земли;
над моей головою все воды прошли:
реки бед и несчастий моря.
Но и в утренний час, и в полуденный зной
твёрдо знаю — Твоё милосердье со мной,
к Богу жизни — молитва моя.
Донимают меня и позорят враги:
— Где же Бог твой? И вот я прошу: — Помоги!
Ты твердыня моя и оплот.
Что поникла, душа, что стенаешь во мне?
Только Господу верь наяву и во сне;
уповай — Он спасенье пошлёт!
А. Ротман ПСАЛОМ 42
А. Ротман
ПСАЛОМ 42
Хормейстеру.
Маскил для сынов Кораха
Как лань над высохшим руслом исходит криком
Так к Тебе душа моя вопиет.
Изжаждалась Бога душа моя жаждой великой.
Когда же приду и предстану перед лице Твое?
Хлебом плача давлюсь денно и нощно.