Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Рассуди суды мои, Господи!

С людьми жестокими ссорься моей ссорой!

От коварства меня укрой, от беззакония защити.

Что ж Ты гнушаешься мною, крепость моя и опора?

Сдавил меня враг, помрачился мой дух, куда мне идти?

Светом спасительной истины озари мне путь.

На святую гору Твою приведи, к Твоим шатрам.

Как я хочу к алтарю Твоему припав вздохнуть!

Как я хочу ликуя войти в Твой Храм!

Струн я коснусь, и вознесется с ними

песнь моей радости Господу в Иерусалиме.

Душе моя, что клонишься долу?

Что воздыхаешь? Уповай верой великой.

Ибо простремся еще, благодарные, перед Его престолом.

Дай же узреть нам, Господь, спасенье от Божьего лика!

ПСАЛОМ 42

Канонический русский перевод

1 Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым. От человека лукавого и несправедливого избавь меня, 2 ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага? 3 Пошли свет Твой и истину Твою; да ведут они меня и приведут на святую гору Твою и в обители Твои. 4 И подойду я к жертвеннику Божию, к Богу радости и веселия моего, и на гуслях буду славить Тебя, Боже, Боже мой! 5 Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 42

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 42

Суди меня, Господь, но уведи

От всех несправедливых и лукавых,

И в тяжбе с сонмищем людей неправых

Меня своей защитой награди.

Господь, хранитель крепости моей,

Что ж Ты не взял меня под попеченье?

И я хожу понур от поношенья

Врагов моих, тех, что меня грешней.

Ты светом истины меня согрей,

Чтобы я мог лишь в ней найти опору,

И встать на путь к обители Твоей,

Подняться на Твою святую гору.

Я при большом собрании людей

Жертв возложу на жертвенник премного