Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Яд судей подобен яду змей,

Яду аспида, что прячет уши,

Чтоб ему не слышать и не слушать

Слова заклинающих людей.

Боже, кости грешников разбей,

Сокруши их челюсти скорей,

Коль не можно их очистить души.

Пусть, летя, преломятся их стрелы,

Пусть они исчезнут без следа,

Как при свете солнечном вода

Иль улитка, чье иссохло тело.

Пусть не видят света никогда,

Словно женский выкидыш незрелый.

Пусть допрежь чем днище их котла

Ощутит огонь горящих терний,

Вихрь Господний, вихрь немилосердный,

Их сметет, избавит мир от зла.

Праведник, сей суд благослови,

Господу воздай за отомщенье

И стопы свои омой в крови,

Тем свое свершая очищенье.

Сладко думать нам, людским сынам,

Что есть Суд, по правде нас судящий,

По грехам разящий иль щадящий,

По заслугам воздающий нам.

58-Й ПСАЛОМ (ЗОЛОТОЙ ВЕНЕЦ ДАВИДА)

Н. Басовский. 58-Й ПСАЛОМ (ЗОЛОТОЙ ВЕНЕЦ ДАВИДА)

Н. Басовский

О вы, нечестивцы, молчат ваши рты о пропаже:

где правда о людях и к ним милосердие где?

Как гири, лежат на весах злодеяния ваши,

и нет потому справедливости в вашем суде.

Отступники вы от рождения — горестный случай!

В словах ваших лживых поди, разобраться сумей…

Вы так переполнены ядом, как аспид ползучий,

Который не слышит игры заклинателя змей.

Не дай разгуляться, о Боже, клыкам их звериным,

пусть выпадут зубы посмевших оскалиться тут.

Когда напрягут они луки, стреляя по спинам,

пусть острые стрелы, как хворост, на землю падут.

И пусть, как улитка на солнце, истают злодеи,

как выкидыш женский, не смогут глядеть в небосвод.

Пока не разросся терновник, землёю владея,

Гнев Божий, как буря, с корнями его унесёт.

И вот, на дороге по крови злодейской ступая,

так праведник скажет, веселья души не тая: