Роман Владимирович Жолудь

Итак, в ходе краткого обзора текстов библейского корпуса выясняется, что проблематика будущих христианских выступлений закладывается уже в Ветхом Завете; там же христианство черпает многие идеи. Евангелия определяют тематические направления: мистическая и нравственная проповедь, полемика с язычниками, эсхатология и др. Послания апостолов сами формально и содержательно предстают как публицистические произведения, продолжая темы, намеченные в Евангелиях. Библия сама становится для христианина поводом к публицистическому выступлению: проповеди, полемике, увещеванию, прославлению и т.п. При этом большое значение имеет категоричность и принципиальность христианских идеи, являющихся, по слову апостола Павла, «для иудеев скандалом, для эллинов безумием»[23] (1 Кор. 1, 23).

§3. Генезис христианской публицистики в свете столкновения древних культур Запада и Востока

3.1. Проникновение западной литературной традиции в тексты Библии

Христианство, зародившись в древнееврейской культурной среде, уже в первый век своего существования вышло за ее пределы. Естественно, что разница литературнохудожественных традиций не могла не повлиять на развитие христианской публицистики.

Для ветхозаветных текстов характерны черты, в целом присущие древневосточной литературной традиции. В первую очередь, это особое обращение с фактическим материалом. Современные итальянские католические исследователи Э. Гальбиати и А. Пьяпца выделяют такие приемы, как драматизация, синтетическое изложение (слияние нескольких исторических эпизодов в один), схематизация фактов и др.[24] Очевидно, что авторы Ветхого Завета подчиняли художественные и фактические компоненты собственным, внелитературным целям (как и в публицистике). Из стилистических средств следует отметить богатый образный язык, использование традиционных для древнего языка аллегорий («А ты подними плач о князьях Израиля и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила лъвенков своих. И вскормила одного из лъвенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей. И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую...» (Иез. 19, 1–4)), загадок («И в седьмой день до захождения солнечного сказали ему граждане: что слаще меда, и что сильнее льва! Он сказал им: если бы вы не орали на моей телице, то не отгадали бы моей загадки» (Суд. 14, 18)) и притч («И послал Господь Нафана к Давиду, и тот пришел к нему и сказал ему: в одном городе были два человека, один богатый, а другой бедный...» (2 Цар. 12, 1)).

Примечательны отличия в понимании философских категорий. В Притчах четкая оппозиция «мудрость – безумие», имеет совершенно иное значение, чем в западной античной традиции. Мудрость для автора Притчей – это исполнение Божиих заповедей, безумие – любой грех: «Господь дает мудрость; из уст Его – знание и разум» (Притч. 2, 6). Аналогичное понимание безумия и мудрости встретится позднее в Новом Завете у апостола Павла и станет традиционным для христианства.

Особенностью древневосточной литературной традиции была и осознанная авторская анонимность. Известно, что исторический царь Соломон не является автором Притчей Соломоновых, так же как царь Давид – автором Псалмов Давида. Но подобное несоответствие отнюдь не считается умышленной фальсификацией, как бы это было в западной (эллинистической) культуре. По мнению С.С. Аверинцева, этот феномен является проявлением значения авторитета в восточной традиции (в противовес значению авторства в западной)[25]. Реальный автор не самоидентифицируется, не делает акцент на своей индивидуальности. Ему нужно, чтобы его услышали, поэтому он «отдает», посвящает свой труд авторитетному имени. Подобное отношение к тексту, характерное для эпохи дорефлективного традиционализма (термин С.С. Аверинцева[26]), проникло и в позднейшие христианские тексты. Самым ярким примером литературного подчинения авторитету можно считать труды византийского богослова V–VI вв. ПсевдоДионисия Ареопагита[27].