How to Read the Bible

11 Так говорит Господь, Святый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих?

12 Я создал землю и сотворил на ней человека; Я — Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.

13 Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф.

41.8–13. Бог будет хранить Израиль среди всех мировых переворотов, ибо избрал его Своим Служителем. 41.14. Господь напоминает Израилю, что в глазах мира он мал и ничтожен, но его служение велико в очах Ягве, Который искупил и освятил его (т. е. приобрел для Себя, сделал Своим уделом). 41.17–20. Вода, текущая в пустыне, — излюбленный образ пророка. Он говорит о бедных и нищих (т. е. о праведниках Израиля), жаждущих живой воды — Слова Божия (ср. Ин 4.10). По мановению Господа зазеленеет бесплодная пустыня (символ благодатных даров Духа). 41.21–23. Многие сомневающиеся возражают пророку. Они уже больше не верят ни в обетования Божии, ни в освобождение. 41.25. Второисайя отвечает колеблющимся, что Кир станет для Израиля благим орудием Промысла. 45.1–6. Поскольку Мессия в глазах Второисайи уже не является царем в политическом смысле слова, пророк наделяет титулом помазанника (мессии) Кира персидского, который, сам того не ведая, исполняет волю Господню. 45.7. В персидской религии Заратустры (зародившейся ок. VII—VI вв. до Р. X.) существовало учение о том, что свет и добро исходят от бога Агурамазды, а тьма и зло — от Ан–грамайнью. Пророк отвергает такой дуализм. Жизнь с Богом есть мир (евр. шалом — благоденствие), а удаление от Него есть зло (евр. ра). Следовательно, и добро, и зло связаны с Богом, и нет никакой извечной темной силы. 45.5–12. Ответ сомневающимся в могуществе Господа. 45.13. Речь снова идет о Кире.

8. Обращение народов (Ис 45.14–25)

14 Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога.

15 Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель.

16 Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут и все, делающие идолов.

17 Израиль же будет спасен спасением вечным в Господе; вы не будете постыжены и посрамлены во веки веков.

18 Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного.

19 Не тайно Я говорил, не в темном месте земли; не говорил Я племени Иакова: «напрасно ищете Меня». Я Господь, изрекающий правду, открывающий истину.

20 Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов. Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу, который не спасает.

21 Объявите и скажите, посоветовавшись между собою: кто возвестил это из древних времен, наперед сказал это? Не Я ли, Господь? и нет иного Бога кроме Меня, Бога праведного и спасающего нет кроме Меня.