Old Testament. Course of lectures. Part I.

(Исх 3:7–12). Это знамение — принесение после выхода из Египта жертвы на той горе, где было богоявление, на Хориве. Хорив это древняя гора, которая была в почитании с давних пор. И, видимо, в те времена там приносили различные жертвы, и это место было издревле почитаемо. И именно на Хориве и было богоявление Моисею.

Все время, которое Моисей провел у своего тестя Иофора, было периодом предуготовления. Он попадает в чуждую среду. Перед ним пустыня, Синайские горы, голубое небо, и у него было много раздумий, внутренних переживаний, созерцаний, которые предуготовили его к богооткровению.

Когда мы говорим об откровении слова в Израиле, мы имеем две стороны, одинаково существенные. Одна из них представлена откровениями относящегося к народу промыслительного замысла, обетованиями которыми творится его история и содержание которого заключается в понятии завета. Другая сторона — это откровение Самого Бога, Его Личности, Его Имени. Первое откровение связано с именем Авраама. Та роль, которую Моисей играл в народе Божием, та его миссия, которую он возглавил, связана именно с моментом откровения ему Имени Божия. В Моисее даже вдохновенный законодатель отступает на второй план перед пророком. Именно как пророку ему было открыто Имя Божие. Без этого невозможно {68} понять его как законодателя. Без сомнения — Моисей это тот, кто был на Синае и Хориве. Это место, где потом были даны скрижали закона. Это то место, где Яхве открылся в пылающей купине. И когда Моисей на горе слышит голос из среды куста, то он говорит:

«Вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им? Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам»

(Исх 3:13–14). При переходе из первого лица в третье

«Я есмь»

(Яхве) остается в Израиле собственным именем Бога, это имя затем окружается таким почитанием, что его даже не смеют произносить. Вы знаете, что имя Яхве — это сокращенное имя, состоящее из согласных букв. В этом слове нет гласных. Правильное его произнесение полностью утеряно. При громком чтении текста имя Божие никогда не произносилось, вместо этого употреблялось другое имя — Адонаи, Господь, как мы читаем, в переводе 70-ти — «Кириос». Иными словами, Бог, Который говорит к Израилю, не будет отныне ему неизвестен, ведь Его не будут называть просто именем Бога, Елогим. Отныне, с открытия Своего имени, Он — Бог лично известный под Своим собственным именем.