NEW TESTAMENT. CULTURAL AND HISTORICAL CONTEXT

4:36—38. В данном контексте, Иисус и самарянка сеют, а ученики видят урожай (ст. 39). В ст. 37, по-видимому, использована популярная пословица, основанная на образах, подобных Еккл. 2:18, но изменяющая настроение печали на радость.

4:39-42. Самаряне уверовали, потому что встретили Иисуса (ср.: 1:46-49), но изменились и отношения этой женщины с односельчанами, поскольку она стала среди них первой свидетельницей.

Остановка Иисуса в Самарии, вкушение самарянской пищи и проповедование самаря-нам можно приблизительно сравнить с пренебрежением к сегрегации негров в 1950-е гг. в США или к апартеиду в Южной Африке в 1980-е гг.; это был вызывающий, чрезвычайно трудный и опасный шаг Иисус в Евангелиях уделяет больше внимания людям, чем устоявшимся традициям и предрассудкам.

4:43-54 Вера и исцеление в Галилее

4:43-45. См. коммент. к Мк. 6:4; но здесь под отечеством подразумевается, по всей видимости, Иудея (ср.: Ин. 1:11).

4:46. О Кане см. во 2:1. Капернаум находился на расстоянии целого дня пути оттуда. «Царедворец» — вероятно, один из сановников при дворе Ирода Антипы, хотя официальный титул Ирода был «четвертовластник» (или тетрарх), а не царь. Иисус был крайне не расположен к Антипе (Лк. 13:32; 23:9; опричинах этого см. в Мк. 6:17—29); человек, обратившийся к Иисусу, принадлежал к высшим слоям, находившимся под сильным влиянием греко-римской культуры, и, вероятно, был не слишком религиозен, по меркам палестинских евреев.

4:47. В оригинале использовано слово «спустился», а не «пришел», поскольку Капернаум был на берегу Галилейского моря и лежал на более низких отметках рельефа, чем Кана.

4:48,49. Об отказе Иисуса и настойчивости просьбы см. в коммент. ко 2:4,5.

4:50—54. Чудеса на расстоянии были чрезвычайно редки как по ветхозаветным, так и по небиблейским еврейским и греко-римским стандартам; люди обычно верили пророкам и греческим магам больше, если они присутствовали при сотворении чудес лично. Редкость совершения чудес на расстоянии убеждала древних читателей, подобные чудотворцы обладают необычайной силой. Для Иисуса единственным предварительным условием для свершения таких чудес была вера обратившихся к Немуза помощью людей в Его могущество.

5:1-9а Исцеление в купальне Вифезда

В Древнем мире было множество святилищ, особенно посвященных Асклепию и другим популярным богам, прославившимся способностью исцелять больных. В большинстве случаев перед исцелением в святых местах требовалось очищение в каком-то водном источнике. В этом отрывке Иисус предстает как целитель более могущественный, чем все целебные святилища того времени.

5:1. Иоанн не уточняет, на какой иудейский праздник отправился Иисус в Иерусалим, хотя в некоторых рукописях упоминается просто «праздник», как евреи обыкновенно называли Праздник кущей (но не Пасхи). Главное же в этом рассказе то, что Иисус исцелял в субботу (5:96).

5:2. Хотя исследователи расходятся во мнении относительно местоположения купальни Вифезда (и даже написания этого названия), большинство из них полагают, что она находилась под современным монастырем Св. Анны в Иерусалиме. Там было две совершенно одинаковых купальни, обнесенные четырьмя портиками, а один портик разделял эти бассейны посередине. Хотя Иоанн писал свое Евангелие после разрушения Иерусалима в 70 г., он описывает это место весьма точно.

5:3. Этот участок был превращен позднее в языческое святилище, куда обращались за исцелением; принимая во внимание, что в древности существовала тенденция вновь использовать старые святилиша, можно предположить, что в дни Иисуса евреи считали эту купальню целебной. Руководители храма, несомненно, не одобряли этого; в конце концов, священные купальни при святилищах были особенностью греческих культов, подобных культу Асклепия, но народная религия часто пренебрегает противоречиями, более очевидными для официальных религиозных вождей.