NEW TESTAMENT. CULTURAL AND HISTORICAL CONTEXT

6:32,33. Одним из методов толкования текстов у евреев был такой: «Не читай этот текст так, как говорит х,но как у». Иисус говорит: «Не Моисей, а Бог дал этот хлеб». Его слушатели не могли этого не признать; именно так представил дарование манны Моисей (Исх. 16:4,15; ср.: Втор. 8:3). Подобно многим другим толкователям того времени (см., напр., Свитки Мертвого моря), Иисус старается применить библейский текст к существующей ситуации.

6:34. Они слушали Иисуса и воспринимали Его слова по-своему (ср.: 4:15), поэтому Он продолжает разъяснять дальше. Во всей древней литературе (Платон, раввины, романы и др.) непонятливость оппонентов или второстепенных персонажей часто использовалась как фон для усиления звучанияаргументов главного героя.

6:35—40. Еврейские комментаторы часто использовали манну как символ духовной пищи, закона Божьего, или Торы/мудрости/Слова. Мертвые будут воскрешены к вечной жизни в «последний день», день Господень, когда Бог преобразует мир и установит Свое вечное Царство.

6:41-43. Они по-прежнему понимают Иисуса неверно, несмотря на то что Он ясно говорит не о насущном хлебе, а о вечной жизни. Их ропот сродни ропоту против первого Моисея, когда израильтяне скитались в пустыне.

5:44—46. Большинство евреев признавали за человеком и свободу выбора, и его зависимость от Божьей воли. Здесь подчеркивается мысль, что имеющие взаимоотношения с Отцом должны признать Иисуса: не признающие Его не знают и Отца.

6:47—51. Иисус противопоставляет новую и старую манну в характерном для мидраша назидательном стиле, как искусный еврейский толкователь.

6:52. И снова они понимают Его слишком буквально. У евреев было много пищевых запретов, но во всем греко-римском мире каннибализм считался чудовищным явлением (предположительно имевшим место внекоторых отвратительных культах с человеческими жертвоприношениями и у варваров). Римляне позднее извратили смысл христианского учения о символическом вкушении Тела и Крови Господней, преподнеся его таким образом, что для посторонних это звучало как каннибализм, способствуя еще большим преследованиям церкви. 6:53. Есть мясо пасхального агнца предписывалось законом (Исх. 12:8), но пить кровь ягненка (и любого другого животного) категорически запрещалось (Лев. 17:10,11). Вдумчивый исследователь Писаний, однако, мог бы вспомнить выражение «кровь гроздов», под каковой подразумевается вино (Быт. 49:11), — важный элемент пасхальной трапезы.

6:54—59. Повиновение буквально воспринятым словам Иисуса (о вкушении человеческой плоти и питии крови) заслуживало наказания, а не спасения; поэтому Его слушатели недоумевали.

6:60-71 Стойкость и отступничество

6:60,61. Ропот учеников напоминает о том, как израильтяне выражали недовольство Моисею в пустыне. Понятие «соблазн» обычно использовалось для обозначения Феха или отступничества.

6:62. Иисус использует традиционный еврейский аргумент «насколько же более»: если вы не можете воспринять весть о кресте, то насколько же труднее вам будет понять Мое воскресение и восхождение к Отцу!

6:63. Здесь Иисус дает ключ к пониманию Своих предшествующих слов: Он не предлагает им вкушать Его плоть в буквальном смысле слова, а говорит о Своем даре Духа. Многие еврейские комментаторы прекрасно владели искусством аллегорического толкования, но последователи Иисуса по-прежнему не понимают Его (6:66).

6:64,65. О всеведении Иисуса см. во 2:23-25.

6:66. Иоанн изображает уход этих учеников как отступничество, которое в иудаизме считалось самым тяжким из грехов.