NEW TESTAMENT. CULTURAL AND HISTORICAL CONTEXT
8:21,22. Правоверные евреи не одобряли самоубийства; в этом эпизоде они не воспринимают Иисуса как человека особо благочестивого. И снова Иоанн прибегает к иронии: Иисус действительно возвращается к Отцу через Свою смерть на кресте.
8:23. Противопоставление «вышних» (божественной сферы) и «нижних» (смертных) было характерно для еврейской апокалиптической литературы, и смысл этого противопоставления, вероятно, был ясен слушателям, если только они не противились Его вести.
8:24,25. Умереть в грехах, не покаявшись, было пугающей перспективой, потому что после смерти покаяния нет (ср.: Иез. 18:21—32). (По этой причине еврейские учителя увещевали приговоренных к смерти покаяться вгрехах и поверить, что смерть послужит искуплением их грехов.) Иисус, соглашаясь с необходимостью покаяния, подчеркивает, что истинное покаяние должно включать веру в Него.
8:26,27. В соответствии с еврейским законом, посланник наделяется всей полнотой власти тем, кто его послал, и должен в точности исполнять возложенную на него миссию.
8:28,29. Говоря «вознесете» (ср.: 3:14; 12:32), Иисус цитирует Ис. 52:13 по Септуагинте, что в контексте этого пророчества соответствует распятию (Ис. 52:14 - 53:12).
8:30-47 Спор о происхождении
8:30,31. Если в начале многие слушатели Иисуса уверовали, то в конце этого раздела мы видим, что они едва не убили Его (8:59; ср.: Исх. 4:31; 5:21). Читатели Иоанна должны были задуматься над этим рассказом и утвердиться в вере при мысли, что их Господь перенес то, с чем сталкивались и они; некоторые члены "церквей уже переметнулись на сторону врагов и начали предавать христиан, подвергая их гонению (см. коммент. к 1Ин. 6:67-71).
8:32. В греческой концепции истины подчеркивалась ее объективность, соответствие действительности; ветхозаветное слово, переведенное как «истина», ближе по смыслу к честности или верности своему слову. В еврейском мышлении Бог представлен как Истина, поэтому слушатели Иисуса, вероятно, понимали, что Он говорит о Божьей истине в том смысле, как ее понимали евреи.
8:33. Хотя собеседники Иисуса никогда сами не были рабами, упоминание Авраама показывает, что они истолковали слова Иисуса как относящиеся ко всему еврейскому народу. Еврейские учителя признавали, что их народ находился под игом, по меньшей мере, четырех царств: Вавилонии, Персии, Греции и Рима. Но многие учителя верили, что эти царства были только орудием в руках Божьих и что Он в конце концов разорвет эти оковы рабства (крайняя форма выражения этой веры привела к восстанию 66—70 гг.). Они учили, что другими народами правили ангелы и небесное воинство (звезды), а над Израилем властвовалтолько Бог.
8:34. Философы часто использовали понятие «свободный» для обозначения свободы отложных идей или забот; иудаизм говорил о свободе от греха. Еврейские учителя были убеждены, что, поскольку Израиль имеетзакон, дурные побуждения, которые превращают язычников в злостных грешников, никогда не смогут поработить израильтян.
8:35. Ветхозаветный закон предписывал освобождать рабов-евреев в определенные годы; по языческим законам, рабов можно было освобождать или продавать другому хозяину; сын же всегда был членом семьи,отчего дома. Возможно, в этих словах Иисуса содержится и другая аллюзия: «дом» (который здесь обозначает домашний очаг) — это и Божий дом, храм (2:16); только «сыны» имеют право на вечное владение наследством (Иез. 46:16,17; ср. также: Ис. 56:5).
8:36,37. По традиционным еврейским представлениям, всем потомкам Авраама, за исключением нечестивцев, фактически гарантировалось спасение; Израиль был избран и предназначен для спасения.
8:38,39. «Отец» может означать «предок», и с этой точки зрения Авраам был их отцом (ст. 37; хотя у многих евреев были в роду обращенные язычники). Но иносказательно «отцом» называли того, кому надлежало подражать, — часто учителя или духовного предшественника.
8:40. Авраам являл собой образец еврейского благочестия и гостеприимства, и иудаистская традиция восхваляла его за радушный прием Божьих посланников, представших перед ним в виде обычных путников (Быт. 18).