NEW TESTAMENT. CULTURAL AND HISTORICAL CONTEXT
12:7. О помазании тела см. в коммент. к Мк. 16:1; тело сначала очищали маслом, а затем обмывали водой. Поступок, совершенный Марией, очень важен; тела людей, казненных как преступников, не разрешалипомазывать перед погребением (но не Иисуса; см.: 19:39).
12:8. В ответе Иисуса, вероятно, содержится аллюзия на Втор. 15:11, где говорится о необходимости щедрости по отношению к бедным, которых всегда будет много в этой стране. Таким образом, Он не умаляет важность даяния нищим, а возвышает Свою неотвратимую смерть; к Нему, и только к Нему, должно быть приковано внимание Его последователей.
12:9-11. Сообщая, что религиозные вожди решили убить и Лазаря, Иоанн с горькой иронией констатирует абсурдность их рассуждений: те, кто получит жизнь через смерть Иисуса, должны умереть; свидетельствующие о Нем будут замучены. Ирония — традиционный литературный прием древней литературы.
12:12-22 Мир идет за Ним
12:12-18. См. коммент. к Мк. 1
1:8-11.
12:12,13. Жители Иерусалима и многочисленные паломники приветствовали новоприбывших на праздник, расстилая на их пути ветви. Пальмовые ветви обычно использовали на праздник кущей, но на Пасху их могли доставлять из Иерихона.
Пальмовая ветвь, один из национальных символов Иудеи со времен Маккавеев, была непременным атрибутом празднования военных побед и, вероятно, пробуждала в народе определенные политико-мессианские надежды. «Осанна» означает «о, спаси», и это восклицание вместе со следующей строчкой ст. 13 составляют цитату из Пс. 117:25,26. Гимны хвалы (Пс. 112-119; евр. Halle/) ежегодно провозглашались напраздновании Пасхи, поэтому каждый знал их слова наизусть.
12:14—16. Казалось бы, герой, покрывший себя славой побед, должен въезжать в город на белом коне или на колеснице, но Иисус вступил в Иерусалим как «кроткий», предсказанный в Зах. 9:9. (Позднейшие равви-ны также истолковывали Зах. 9:9 как пророчество о Мессии, поскольку там упоминается царь.)
12:17—19. Снова прибегая к иронии, Иоанн предоставляет фарисеям возможность самим обвинить себя: «...не успеваете ничего». Их сетование по поводу того, что скоро за Иисусом последует весь мир, служит вступлением к 12:20.
12:20. Хотя эти «Еллины» могли быть евреями, осевшими на греческом Востоке, скорее всего это действительно были греки — ' богобоязненные люди, которые еще не полностью обратились в иудаизм и впервые пришли на поклонение в Иерусалим (ср.: Деян. 8:27). Известно, что евреи и греки испытывали друг к другу взаимную неприязнь в Палестине, Сирии и Египте.
12:21,22. Филипп — единственный из учеников Иисуса с греческим именем; будучи родом из Вифсаиды, он мог иметь торговые связи с язычниками, поскольку вокруг располагались преимущественно языческие города, включая Десятиградие. Пожелание, выраженное в ст. 21, подсказало Иисусу, что Его час пришел (ст. 23); Его весть начала распространяться по всему «миру».
12:23-34 Приближение смерти Иисуса
12:23—27. О «часе» см. во 2:4; о «славе» см. в 1:14. «Прославиться», как и «вознестись» (ст. 32), восходит к тексту Ис. 52:13 по Септуагинте, где речь идет о смерти страдающего раба (Ис. 53), с которым первые христиане отождествляли Иисуса.