By water and blood and by the Spirit
Bouyer L. Le quatrieme Evangile. Introduction a l'evangile de Jean, traduction et commentaire. Toumau, 1955.
Lock W. The Gospel according to St. John // A New Commentary on Holy Scripture including the Apocrypha, ed. by Charles Core. London. 1928, Part III. The New Testament.
Temple W. Readings in St. John's Gospels (First and Second series). London 1945.
Dodd Ch. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. Cambridge 1953.
Ср.: Bultmann, op. cit., p. 8.
Bernard J.Я. А<...>commentary on <...> St. John // The International Critical Commentary, vol. II. Edinburg, 1928.
Ср.: Temple, op. cit., p. XXXIII.
Ср. особенно: Dodd, op. cit., p. 289.
Cp.: Dodd, op. cit., p. 431.
Cp. Hoskyns, op. cit., p. 550 и мои статьи, особенно John XXI in: New Testament Studies (vol. 3, n. 2, 1957).
В рукописи только знак сноски.
Burney С. F. The Aramaic Origine of the Fourth Gospel, 1922.
Последнее наблюдение дает перевес той форме стиха 27, которую он имеет в textus receptus и многих второстепенных рукописях. Без слов «который встал впереди Меня», отсутствующих в древнейших кодексах, он не оправдывал бы того ключевого положения, которое ему усваивается в построении Ин. I.
Ср. Кипп К. G. Achtzehngebet und Vaterunser und der Reim // Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament, herausgegeben von J. Jeremias und O. Michel, B. 1, Tubingen, 1950.
Cp. Lund. Chiasmus in the New Testament (Lund N. S. Chiasmus in the New Testament. A Study in Formgeschichte. Chapel Hill, 1942) и мою статью «К вопросу о построении Молитвы Господней» в «Православной Мысли» (Епископ Кассиан. К вопросу о построении Молитвы Господней // Православная Мысль. Париж, 1951, вып. VII, с. 56-85).
Далее на полях неразборчиво: <...> подчеркивает, что ритм, достигаемый Иоанном <...> и хиастическим построением речи, в этих случаях, как и в других, не звуковом, а смысловом.