3. Поелику же о многихъ началахъ я много разъ много говорилъ противъ говорящихъ это: то здесь не буду много говорить о семъ, но припомню слова святаго апостола: намъ единъ Богъ Отецъ, изъ Негоже вся, и мы у Него: и единъ Господь Іисусъ Христосъ, Имже вся, и мы Темъ (1 Кор. 8, 6). Посему, какъ можетъ быть многобожіе и много началъ, если единъ Господь Іисусъ Христосъ, Имже вся, и мы Темъ? Изъ сего следуетъ, что Творецъ одинъ, а не многіе боги, и не многіе эоны. Ибо сказано: аще многи суть бози глаголеміи (1 Кор. 8, 5). Словомъ: глаголеміи, апостолъ показалъ, что по существу своему это — не боги. Показавъ же сіе о такъ называемыхъ богахъ еллинскихъ, которыхъ боготворили еллины: солнце, луне, звездахъ, и симъ подобныхъ, заградилъ путь мненіямъ всехъ заблуждающихся.

Поелику же здравая вера сохраняется во всемъ целою, и составляетъ твердыню и спасеніе верныхъ: то всякое еретическое измышленіе странныхъ реченій удобно опровергается. Такъ опровергнутъ и этотъ, самъ себя сделавшій жалкимъ и отчуждившійся отъ жизни. Ибо пророкъ говоритъ святой Божіей Церкви: положу анфраксъ камень твой, и на основаніе твое сапфиръ, и стены твои каменія избранная, и забрала твоя іасписъ (Ис. 54, 11–12). Потомъ после говоритъ: всякъ гласъ, иже на тя востанетъ: одолееши имъ всемъ, на тя же не благопоспешится (Ис. 54, 17), ибо не одолеетъ истинной веры, потому что Церковь создана на камени, и врата адова не одолеютъ ей (Матф. 16, 18), какъ обещалъ ей святый Богъ–Слово, ея Царь и Женихъ, ея Господь и Владыка, Которому, и Отцу въ Сыне, со Святымъ Духомъ, слава честь и держава во веки вековъ, аминь.

Поправъ и сію еще ересь, которую побили мы древомъ жизни, какъ отсеченную, но еще трепещущую, змеиную голову, сами воздадимъ, возлюбленные, благодарность Богу, и снова простремся къ разсмотренію иныхъ ересей.

Против ноэтиан, тридцать седьмой и пятьдесят седьмой ереси

1. После Бардесиана, не за много лет пред этим, но лет за сто тридцать до нашего времени (больше или меньше) восстал еще другой еретик по имени Ноэт (Νόητος), уроженец Асийский из города Эфеса. Увлекаемый чуждым духом, он захотел сам от себя говорить и учить, чего не говорили пророки и апостолы и чего изначала не содержала экклесия и не имела в мысли. Сам по себе превознесшись безумным превозношением, дерзнул он говорить, будто пострадал Отец. А возносясь еще большим каким–то надмением и сумасбродством, о себе говорил, что он Моисей, а о брате своем — что он Аарон. Но между тем, после того, как это разгласилось о Ноэте, блаженные пресвитеры церковные, вызвав его, допрашивали обо всем этом и о том, предлагал ли он эту самую хулу об Отце. Но он, быв приведен пред собрание пресвитеров, сперва отрицался, ибо до него никто не изрыгал этой страшной и погибельной горечи. Впоследствии же, когда, так сказать, нагрузил других бешенством, которое в нем было, и привлек к себе около десяти мужей, то, превознесшись еще большим надмением и дерзостью, сделался дерзок и стал уже открыто учить своей ереси. Опять те же самые пресвитеры вызвали его и людей, растлившихся вместе с ним, и спрашивали опять о том же. А он вместе с введенными им в заблуждение с бесстыдным лицом стал уже открыто прекословить, говоря: «что худого делаю я тем, что одного Бога славлю, одного Бога знаю и кроме Его не знаю иного Бога, родившегося, пострадавшего, умершего?» Поэтому, ввиду того что он остался при этом, его вместе с обученными им своему догмату извергли из экклесии. Скончался же он вместе со своим братом не в давнее время, но не в славе, как Моисей, и не был погребен с честью, как брат Моисея Аарон. Ибо они были извержены как отступники и никто из богочестивых их не похоронил. После сего растленные по влиянию Ноэта умом утвердили это учение, увлеклись теми же речениями, какими и их худой учитель вначале. Ибо когда на вопрос собрания пресвитеров он сказал, что славит одного Бога, то услышал от них слова любви их к истине: мы и сами одного Бога славим, но, как знаем, правильно славим; и мы одного Христа имеем, но, как знаем, одного Христа Сына Божия, пострадавшего, как пострадал, умершего, как умер, воскресшего, взошедшего на небо, сущего одесную Отца, грядущего судить живых и мертвых. Вот что мы говорим, вот что знаем, наученные божественными Писаниями.

2. С этого–то времени и ноэтиане (Νοητιανοί), составляющие обрывок самого Ноэта, и его последователи принимают этот догмат и пытаются подтвердить свое неистовое учение сими речениями, сказанными Богом Моисею: Я есмь Бог отцов ваших; Я первый и Я после этого; да не будет у тебя других богов; и т. д. Поэтому еретики говорили: «поэтому мы и знаем Его одного; а если Христос пришел и родился, то один и тот же Отец, один и тот же Сын, а потому один и тот же Бог вечный и ныне пришедший, как говорит писание: сей есть Бог наш, и никто другой не сравнится с Ним; Он нашел все пути премудрости и даровал ее рабу Своему Иакову и возлюбленному Своему Израилю; после того Он явился на земле и обращался между людьми (Вар.3:36–38). Видишь, говорят, как опять божественное Писание вразумляет нас не признавать Бога и еще Бога, утверждая, что один и тот же Бог пришел, а также один и тот же явился впоследствии» […].

3–6. […] разумник оказывается неразумным, и получившие от него имя вослед за ним не разумеют последовательности того, что он утверждает, и чего они держатся, так что на них исполняется изречение святого Апостола: ни яже глаголют, разумеюще, ни о нихже утверждают (1 Тим 1:7)

7. For look, men brethren, as the divine Scripture says above, or rather, the Lord Himself, as it is said at the beginning of the chapter. From this we must show the whole truth and the whole content of this chapter. Do you ask Me about the future of My sons, and do you want to show Me in the work of My hands? I created the earth and created man on it; I, my hands, have stretched out the heavens, and I have given the law to all their host: I have raised it up in righteousness, and I have leveled all its ways. He will build my city, and release my captives, not for ransom or gifts, saith the Lord of hosts, Isaiah 45:11-13. Then the labors of the Egyptians, and the trade of the Ethiopians, and so on, for God alone is in you. In whom, if not in the Word of the Father? For the Son is truly God the Word, and in Him the Father is known, as He says: "He who has seen Me has seen the Fathers" (John 14:9), and "I have glorified Thy name on earth" (John 17:4). Then again: "I have raised up the King" (Isaiah 45:13). Do you not see that this is actually the voice of the Father, raising up the true Word as king over all, as truly begotten without beginning and before time? The Father also made Him king, as the Holy Apostle says: "But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, then He who raised Christ from the dead will also revive your mortal bodies by His Spirit which dwelleth in you" (Romans 8:11). Thus the prophetic words agree with the apostolic, and the apostolic with the evangelical, and the evangelical with the apostolic, and the apostolic with the prophetic. Again, I have raised up the King, and here are those who raise Christ from the dead. And in the words: God is in you, how mysteriously and wonderfully does all this divine Scripture expound! Here it was foreseen and foreshadowed to the expectation of people, for conversion to God, of the Godhead in the flesh, as in the temple. For the Son of God, God the Word, as in the holy city and in the holy temple, that is, in the holy incarnation and bodily coming, saith as God dwelling in the holy temple: "Destroy this temple, and I will raise it up in three days" (John 2:19). […]

8–10. […]

Against the Valesius, the Thirty-Eighth and Fifty-Eighth Heresies

1. We have often heard about the valesii (Οὐαλησίων). However, we do not know where, who this Vales (Οὐάλης) was, or where he came from, or what he taught, what he inculcated or preached. However, this name, as an Arabic one, gives us some reason to believe that he and his heresy are still continuing, that presumably, as I have said, there are some in Bakat (ἐν Βακάθοις), in the country of Philadelphia, on the other side of the Jordan. The natives want to call them Gnostics, but they are not Gnostics, for they have a different way of thinking. And what has come down to us about them is this.

Many of them gathered in the ecclesia for some time, until their madness spread and they were expelled from the ecclesia. All of them are castrate. And about principles, and about powers, and about other things, they think so. And when a person is accepted as a disciple, then all the time until his sexual parts are cut off, he does not eat animal food. And when they persuade him to do so, or castrate him with compulsion, then he eats anything, as having already ceased his asceticism and is no longer in danger of being irritated by viands to reach the lust of sensuality. And not only do they treat their own people in this way, but often passers-by, who enjoy their hospitality, are disposed to this state, as much is said about it. They drag such people inside, and, having tied the ἐπὶ συμψελίοις (?) from behind, they compulsively lay hands on them and take away the limbs. And this is what has come down to us about these heretics. We knew about them, in what place they dwelled, and since this name is often found in those countries (and we have not heard any other name for this heresy), we thought that this was the heresy of the Valesi.

2–5 […]

Against the Unclean Cathars, the Thirty-Ninth and Fifty-Ninth Heresies