Hunter Blair P. The Age of Bede. Oxford, 1970.

Hunter Blair P. Venerabilis Bede. Durham, 1979.

Jones C. W. Saints’ Lives and Chronicles in Early England. N.Y., 1947.

Kirby D. P. St Wilfrid at Hexham. Newcastle, 1974.

Laing L., Laing J. Anglo–Saxon England. London, 1979.

Levison W. England and the Continent in the Eighth Century. Oxford, 1956.

Mayr–Harting H. The Coming of Christianity to Anglo–Saxon England. Oxford, 1990. Meyvaert P. Bede and Gregory the Great. Jarrow, 1964.

Morris J. The Age of Arthur. London, 1986.

O’Sullivan T. The De Excidio of Gildas. Leiden, 1978.

Page R. I. Life in Anglo–Saxon England. Batsford, 1970.

Stenton F. M. Anglo–Saxon England. London, 1965.

Thompson A. H. Bede, his Life, Times and Writings. Oxford, 1935.

Wallace–Hadrill J. M. Bede’s Ecclesiastical History: a Historical Commentary. Oxford, 1988.

Wallace–Hadrill J. M. Early German Kingship in England. Oxford, 1971.

Whitelock D. From Bede to Alfred. London, 1980.

Whitelock D. The Beginnings of English Society. London, 1959.

Письмо Эгберту

EPISTOLA EGBERCTI

Это письмо–одно из 16 сохранившихся писем Беды–написано в ноябре 734 г., за несколько месяцев до смерти Достопочтенного. Оно представляет большой интерес, поскольку в отличие от ”парадной» ”Истории» дает представление о реальном положении дел в тогдашней английской церкви и о позиции самого Беды. К тому времени церковь Нортумбрии сделалась богатой и влиятельной, и это не могло не сказаться на ее моральном облике. Суть письма Беды–обличение недостойных монахов и мирян, которым он противопоставляет подвижников, описанных в ”Истории». Для исправления положения он считает необходимым увеличить число епархий и, в частности, создать диоцез в одном из монастырей (по всей видимости, в Ярроу). В письме Беда ориентируется на знакомые ему образцы эпистолярного искусства и строит его по всем канонам, уснащая множеством библейских цитат. Письмо служит показателем положения автора ”Истории» в английской церкви. Будучи всего лишь священником, он смело дает советы могущественному прелату Эгберту, брату короля. И этих советов слушаются–вскоре Эгберт становится архиепископом (к чему призывал Беда), а в 747 г. собор в Кловешо принимает десять канонов, во многом вдохновленных данным посланием. Эти каноны, в частности, требовали от епископов вести скромный образ жизни, регулярно объезжать свои диоцезы и надзирать за положением в монастырях. В них содержалось также требование перевода Символа веры и главных молитв на англосаксонский язык, к чему также призывал Беда.

Письмо сохранилось в составе двух рукописей. Его лучшее издание осуществлено С. Пламмером в ”Baedae Opera Historica» (Vol. 1. Oxford, 1896. Р. 405–423). С этого издания сделан настоящий перевод.