Lenten Triodion (Russian translation)

Жизни Властелин, / Ты мертвого как спящего призвал, Спаситель, / и, словом расторгнув чрево ада, / воскресил поющего: / «Боже отцов наших, благословен Ты!»

Ты мертвеца смердящего, / погребальными перевязями связанного, воздвиг, Владыка, / и меня, согрешений узами опутанного, / воздвигни, поющего: / «Боже отцов наших, благословен Ты!»

Катавасия: Из Иудеи пришедшие юноши / в Вавилоне некогда / верою в Троицу попрали пламя печи, воспевая: / «Боже отцов наших, благословен Ты!»

Песнь 8

Ирмос: Когда согласно музыкальные орудия звучали, / и народы бесчисленные поклонялись идолу в Деире, / три отрока, не подчинившись, Господа воспевали, / и славословили во все века.

Как Пастырь агнца отыскав / и у волка, лютого губителя, похитив, / Ты обновил погибшего, поющего Тебе: / «Воспевайте и превозносите во все века!»

Как Человек Ты гроб искал, / но мертвого как Создатель воскресил / повелением Владычественным; / ад изумился о нем, взывавшем Тебе: / «Воспевайте и превозносите во все века!»

Иной

Ирмос: Царя Небесного:

Вопрошаешь Ты как смертный, / но как Бог словом воскрешаешь четверодневного. / Потому мы воспевам Тебя во все века.

Тебе, Владыка, Мария благодарно / как долг за родственника приносит мvро, / воспевая во все века.

Призываешь Ты Отца как смертный, / но как Бог Лазаря воздвигаешь. / Потому мы воспеваем Тебя, Христе, вовеки.

Хвалим, благословляем, поклоняемся Господу, воспевая и превознося Его во все века.

Катавасия: Царя небесного, / Которого воспевают воинства Ангелов, / воспевайте и превозносите / во все века.

«Честью высшую Херувимов:» не поем.

Песнь 9

Ирмос: Славно почтим люди, / чистую Богородицу: / Огонь Божественный во чрево принявшую, не опалившись, / песнями неумолкающими возвеличим.

Люди, увидевшие ходящим / мертвеца четверодневного, / пораженные чудом, взывали Искупителю: / «Тебя, Бога, в песнях величаем!»

Заранее удостоверяя / славное воскресение Твое, / Ты, о Спаситель мой, из ада освобождаешь / мертвого четверодневного Лазаря, / песнями Тебя величающего.

Иной

Ирмос: Истинно Богородицей:

Почитая Твоего Отца, Христе, / и показывая, что Ты не противник Богу, / Ты самовластно молитвою воздвиг / четыре дня назад умершего.

Из гроба Ты четверодневного Лазаря воздвиг, / всем показывая, Христе мой, / воскресения Твоего на третий день / достовернейшего свидетеля.

Ходишь Ты, и плачешь, и говоришь, Спаситель мой, / показывая человеческое Твое действие; / божественное же открывая, / Ты воздвигаешь Лазаря.

Совершил Ты неизреченно, / Владыка, Спаситель мой, / действуя каждым из двух Твоих естеств, / самовластною волею спасение мое.

Катавасия: Истинно Богородицей Тебя исповедуем / мы, спасенные Тобою, Дева чистая, / с сонмами бесплотных Тебя величая.

Также на глас 1: Свят Господь Бог наш: трижды.

Ексапостиларий