Lenten Triodion (Russian translation)

Икос: К скорби ныне прибавим скорбь, / и прольем слезы с Иаковом, / оплакивая Иосифа славного и целомудренного, / проданного в рабство телом, но душу непорабощенной сохранившего / и власть над всем Египтом получившего: / ибо Бог подает рабам Своим / венец нетленный.

Синаксарий.

Песнь 8

Ирмос: Устрашился непорочного тела чистых отроков, / сообразного душе, / и отступил огонь неукротимый, / вскормленный безмерным веществом; / а когда обессилело всегда живое пламя, / непрестанная воспевалась песнь: / «Все творения, Господа воспевайте / и превозносите во все века!»

«В вас тогда все узнают Моих учеников, / если заповеди Мои соблюдете», – / говорит Спаситель друзьям Своим, / на страдание шествуя; – / «мир имейте между собою и со всеми, / и, смиренно мудрствуя, возвышайтесь; / и, познав Господа во Мне, / воспевайте и превозносите во все века!»

«Делом чуждого вам обычая языческого / пусть будет господство над собратьями. / Ибо это не Мой жребий, / но владычество Мое – свободное произволение. / Итак, кто между вами желает быть перед другими предпочтенным, / да будет из всех последним; / и, познав Господа во Мне, / воспевайте и превозносите во все века!»

Хвалим, благословляем, поклоняемся Господу, воспевая и превознося Его во все века.

И снова ирмос. «Честью высшую Херувимов:» не поем.

Песнь 9

Ирмос: Возвеличил Ты, Христе, родившую Тебя Богородицу, / от Которой Ты, Создатель наш, / облекся телом, нам во всем подобным, / во искупление наших грехов неведения; / Ее блаженной именуя, мы, все роды, / Тебя величаем.

«Всякую нечистоту стра́стную отвергнув, / усвойте понимание разумное, / достойное Божественного Царства, / в котором вы прославитесь, сияя яснее солнца», / – предсказал Ты, всех Премудрость, / Твоим апостолам.

«Взирая на Меня», – сказал Ты, Господи, / ученикам Своим, – не высокомудрствуйте, / но следуйте за мыслями смиренными; / вы пьете чашу Мою, которую Я пью; / потому в Царстве Отца Моего / со Мною прославитесь.

Также ирмос: Возвеличил Ты, Христе: И земной поклон.

Ексапостиларий

Чертог Твой вижу я, Спаситель мой, украшенным, / но одежды не имею, чтобы войти в него. / Сделай светлым одеяние души моей, / Податель света, и спаси меня. (3)

На «Хвалите:» стихиры самогласны на 4, глас 1

Господь, идя на добровольное страдание, / говорил апостолам на пути: / «Вот, мы восходим во Иерусалим, / и предан будет Сын Человеческий, как написано о Нем»!» / Давайте же и мы, очищенными мыслями / будем сопутствовать Ему, и с Ним распнемся, / и умертвим себя ради Него для житейских наслаждений, / чтобы с Ним и ожить, и услышать Его, возглашающего: / «Уже не в земной Иерусалим восхожу, чтобы пострадать, / но ко Отцу Моему и Отцу вашему, / и к Богу Моему и Богу вашему, / и вас с Собою вознесу в горний Иерусалим, / в Царство Небесное!» (2)

Глас 5: Достигнув, верные, / спасительного страдания Христа Бога, / неизреченное Его долготерпение прославим, / чтобы Он по милосердию Своему / воздвиг с Собой и нас, умерщвленных грехом, / как Благой и Человеколюбец. (2)

Слава, и ныне, глас тот же: Господи, шествуя на страдание / и утверждая Своих учеников, / Ты, призвав их, говорил им наедине: / «Как вы слов Моих не помните, / тех, что Я прежде вам сказал, / что никакому пророку, как написано, / невозможно вне Иерусалима быть убитым? / Ныне же настало время, / о котором Я вам говорил: / ибо вот, Я предаю Себя в руки грешников на поругание; / и они, ко Кресту Меня пригвоздив, / и погребению предав, / презренным сочтут, как мертвого. / Однако дерзайте: ибо Я восстану на третий день / на радость верным и в жизнь вечную!»

На стиховне самогласен, глас 5

Не постигая несказа́нного таинства / промысла Твоего, Господи, / матерь сынов Зеведеевых просила у Тебя, / чтобы почести временного царства / были дарованы чадам ее; / но вместо того Ты обещал, / что чашу смертную будут пить друзья Твои, / ту чашу, о которой Ты говорил, / что Сам прежде них будешь пить ее / для очищения нас от грехов. / Потому мы Тебе взываем: / «Спасение душ наших, слава Тебе!»