Lenten Triodion (Russian translation)
И псалом 50. Затем «Спаси, Боже, народ Твой:», Господи помилуй, (12) и ектения малая.
Кондак, глас 2
О часе конца помысли, душа, / и участи срубленной смоковницы убоявшись, / над данным тебе талантом потрудись, несчастная, / бодрствуя и взывая: / «Да не останемся мы вне брачного чертога Христова!»
Икос: Что в нерадении пребываешь, / душа моя несчастная? / Что не вовремя мечтаешь в заботах о бесполезном? / Что занимаешься бесследно утекающим? / Последний час отныне наступил, / и предстоит нам со всем здешним разлучиться. / Доколе имеешь время, отрезвись, взывая: / «Согрешила я пред Тобою, Спаситель мой, / не сруби меня как бесплодную смоковницу, / но как милосердный, Господи, / пожалей со страхом восклицающую: / Да не останемся мы вне брачного чертога Христова!»
Синаксарь.
Двупеснец господина Космы Маюмского, глас 2
Акростих его: «Трити те», то есть «Во вторник же». Ирмосы исполняются дважды, тропари же на 12. В конце же ирмос поют оба хора вместе.
Песнь 8
Ирмос: Приказу тирана не подчинившись, / благочестивые три отрока, / в печь ввергнутые, / исповедали Бога, воспевая: / «Благословляйте, творения Господни, Господа!»
Нерадение далеко от себя отринем / и со светлыми светильниками / бессмертного жениха-Христа / встретим песнопениями, взывая: / «Благословляйте, творения, Господа!»
Да будет достаточно елея / общительности в сосудах нашей души, / чтобы не потратив времени наград на куплю, / нам воспевать: «Благословляйте, / творения Господни, Господа!»
Все вы, кто получили талант от Бога, / в равную меру умножьте благодать / с помощью даровавшего его Христа, / воспевая: «Благословляйте, / творения Господни, Господа!»
Хвалим, благословляем, поклоняемся Господу, воспевая и превознося Его во все века.
И снова ирмос: «Приказу тирана:» «Честью высшую:» не поем.
Песнь 9
Ирмос: Невместимого Бога во чреве вместившая / и радость миру родившая, / Тебя мы воспеваем, Всесвятая Дева.
«Бодрствуйте», – сказал Ты, Благой, ученикам, – / «ибо не знаете, в который час придет Господь – / воздать каждому!»
При втором Твоем страшном пришествии, Владыка, / сопричти меня к овцам, справа от Тебя стоящим, / презрев множество моих согрешений.
И снова вместо «Достойно:» ирмос: Невместимого Бога:
Ексапостиларий
Чертог Твой вижу я, Спаситель мой, украшенным, / но одежды не имею, чтобы войти в него. / Сделай светлым одеяние души моей, / Податель света, и спаси меня. (3)