Lenten Triodion (Russian translation)

В сей день Христос приходит в дом фарисея, / и женщина-грешница, подойдя, / припадала к ногам Его, взывая: / «Взгляни на меня, утонувшую в грехе / и отчаявшуюся из-за дел своих, / но не отвергнутую Твоею благостью, / и дай мне, Господи, прощение злых моих поступков / и спаси меня!»

Простерла блудница волосы к Тебе, Владыке, / простер и Иуда руки к беззаконникам: / одна – чтобы получить отпущение, / другой же – чтобы взять сребреники. / Потому мы Тебе взываем, / проданному и освободившему нас: / «Господи, слава Тебе!»

Приступила женщина смрадная и оскверненная, / слезы проливая на ноги Твои, Спаситель, / и свое страдание возвещая: / «Как я взгляну на Тебя, Владыку? / Но Ты Сам пришел спасти блудницу! / Меня, умершую, из бездны подними, / воздвигший Лазаря на четвертый день из гроба. / Прими меня, злосчастную Господи, / и спаси меня!»

Отчаявшаяся по причине жизни своей, / и всем известная своим нравом, / мvро держа в руках, / приступила к Тебе, взывая: / «Не отринь меня, блудницу, Родившийся от Девы; / не презри моих слез, радость Ангелов! / Но прими меня, кающуюся, / которую не отверг и согрешающей, Господи, / по великой Твоей милости!»

Слава, и ныне, глас 8: Господи, во многие грехи впавшая жена, / Твое ощутившая Божество, / мироносицы служение взяв на себя, / с рыданием мvро Тебе прежде погребения приносит, – / «Увы мне», возглашая, – / «ибо ночью для меня является страсть невоздержания, / мрачной и безлунной – любовь к греху! / Прими мои источники слез, / из облаков изводящий воду моря. / Приклонись к моим стенаниям сердечным, / приклонивший небеса неизреченным Твоим самоумалением. / Буду лобызать пречистые Твои ноги, / и еще отру их головы моей кудрями, / – те, шум от которых Ева в раю после полудня, / услышав ушами своими, в страхе скрылась. / Грехов моих множество и судов Твоих бездну кто исследует? / Спасающий души, Спаситель мой, / меня, рабу Твою, не презри, / имеющий безмерную милость!»

Вход с Евангелием. «Свет отрадный:»

Прокимен, глас 4

Прославляйте Бога небесного, / ибо вовек милость Его.

Стих: Прославляйте Бога богов, ибо вовек милость Его.

Пс 135:26, 2

1. Исхода чтение

(Было) во дни те многие: став взрослым, Моисей вышел к братьям своим, сынам Израилевым. Уразумев же страдание их, видит он человека, Египтянина, бьющего какого-то Еврея из братьев его, сынов Израилевых. Оглянувшись же туда и сюда, он никого не увидел; и, поразив Египтянина, скрыл его в песке. И выйдя на другой день, видит он двух мужей, Евреев, дерущихся; и говорит обидчику: «Зачем ты бьешь ближнего?» А тот сказал: «Кто тебя поставил начальником и судьею над нами? Не убить ли меня ты хочешь, так же, как убил вчера Египтянина?» Устрашился же Моисей и сказал: «Если так, то известно стало это дело!» И услышал фараон об этом деле и искал убить Моисея; но Моисей удалился от лица фараона и поселился в земле Мадиамской. Придя же в землю Мадиамскую, он сел у колодца. А у священника Мадиамского было семь дочерей, которые пасли овец отца своего Иофора. Придя же, они черпали воду, пока не наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего Иофора. Но пришедшие пастухи прогнали их. Моисей же, встав, избавил их, и начерпал им, и напоил овец их. И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал им: «Что это вы так скоро пришли сегодня?» Они же сказали: «Какой-то человек, Египтянин, избавил нас от пастухов, и начерпал нам, и напоил овец наших». Он же сказал дочерям своим: «И где он? И почему вы так оставили того человека? Позовите же его, чтобы он поел хлеба». И поселился Моисей у того человека; и отдал он Сепфору, дочь свою, Моисею в жену. Зачав же во чреве, женщина родила сына. И нарек Моисей ему имя: Гирсам, говоря: «Потому что поселенец я в земле чужой». И, еще зачав, родила сына второго, и нарек он ему имя: Елиезер, говоря: «Ведь Бог отца моего – помощник мой, и избавил Он меня от руки фараона».

Исх 2:11–22

Прокимен, глас 4