Lenten Triodion (Russian translation)

Ode 6

The publican and the Pharisee passed the path of life together: / but the one, carried away by recklessness, / suffered a shameful wreck, / and the other was saved by humility.

Мы, жизнь к праведности изменяя, / шествию мытаря будем подражать, / его образу мыслей завидному: / но от мерзкой спеси фарисея / убежим, и живы будем.

Нравам будем ревновать / Спасителя Иисуса и Его смирению, / мы, желающие обители непрестанной радости достичь, / в стране живых водворившись

Показал Ты, Владыка, Своим ученикам / возвышающее смирение, / полотенцем препоясавшись по чреслам, ноги им омыл, / и Своему примеру подражать заповедал.

Слава: Жизнь по-разному двое прожили: / фарисей в добродетелях, а мытарь в согрешениях. / Но один по гордости безумной от смирения отступил; / другой же возвышается, смиренномудренным явившись.

И ныне, Богородичен: Меня, нагим по простоте / и для жизни бесхитростной созданного, / преступления одеждою одел враг и тяжестью плоти; / ныне же я посредничеством Твоим / спасаюсь, Отроковица.

Кондак, глас 4

Избегать будем фарисеева велеречия / и научимся высоте слов мытаря смиренных, / покаянно восклицая: / «Спаситель мира, / будь милостив к рабам Твоим!»

Иной кондак, глас 3

Подобно мытарю стенания принесем Господу, / и припадем к Нему, грешные, как к Владыке: / ибо желает Он спасения всех людей, / прощение подает всем кающимся; / ведь ради нас Он воплотился, / Бог, Отцу собезначальный.

Икос: Сами себя, братия, все смирим, / стенаниями и сетованиями поразим совесть, / чтобы тогда, на суде вечном, / явиться верными, неповинными, прощение получив. / Ибо там поистине отрада, / и чтобы нам ее узреть, ныне принесем мольбы; / там мука отошла, скорбь и из глубины стенания, / в Эдеме дивном, Творец которого Христос, / Бог, Отцу собезначальный.

Песнь 7

Оправданием делами надмеваясь, / в сетях тщеславия бедственно превознесся / фарисей, без меры хвалившийся; / мытарь же легким крылом смирения поднявшись, / к Богу приблизился.

Смирение как лестницу употребив, / мытарь так к небесной высоте возвысился; / хвастливостью же и гнилою пустотой вознесшись, жалкий фарисей / до дна ада нисходит.

Праведных уловляя, обманщик / действием тщеславия грабит их, / грешных же связывает отчаяния сетями; / но мы от обоих этих зол, / ревностно подражая мытарю, / избавиться постараемся.

В молитве к Богу нашему припадем / со слезами и горячими стенаниями, / подражая возвышающему смирению мытаря / и воспевая, верные: / «Благословен Ты, Боже отцов наших!»

Слава: Наставляя учеников, / заповедовал Ты, Владыка, не высокомудрствовать, / но учил за смиренными следовать, Спаситель. / Потому мы, верные, восклицаем Тебе: / «Благословен Ты, Боже отцов наших!»

И ныне, Богородичен: Тебя, Красоту Иакова и божественную Лестницу, / которую он видел прежде, / от земли простертую к высоте, мы знаем, Чистая, / низводящую свыше Бога воплощенного, / а смертных вновь туда возводящую.

Песнь 8

Смиреномудренным разумом восстенав, / мытарь обрел Господа милостивым и спасся; / но злым действием языка велеречивого / от праведности отпадает фарисей.