Преп. Иоанн Дамаскин -ТРИ СЛОВА В ЗАЩИТУ-ИКОНОПОЧИТАНИЯ-Первое защитительное слово-против порицающих святые

[6] У И. Дамаскина: от тебя.

[7] Иезек. XXXIII, 6. 8.

[8] Псал. CXVIII, 46.

[9] Галат. IV, 9.

[10] Ср. Псал. LII,6.

[11] … См. подстр. Примеч у Lequien`я

[12] Евр. XIII, 7.

[13] …

[14] Исх. XXIII, 22. Второз. VII, 6; XIV. 2; xxvi, 19…

[15] Разумеется: общество константинопольских христиан во главе с константинопольским патриархом – Германом (Lequ.).

[16] 1 Кор. II, 5.

[17] Во Второзаконии: наш, п. ч. там речь ведется от лица Моисея.

[18] У св. И. Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся илибудешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.)

[19] Второз. VI, 4. 3.

[20] Исх. XX, 3.

[21] Ibid., 4.

[22] Псал. XCVI, 7..

[23] Иерем. X, 11.

[24] Евр. I, 1. 2.

[25] Иоан. XVII, 3

[26] Римл. I, 25.

[27] Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens..

[28] См. выше: примеч. 18 и 19 (…).

[29] Исх. XX, 4.

[30] Второз. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6.

[31] Второз. IV, 19.

[32] Ср. примеч. 26.

[33] Исх. XX, 3. Второз. V, 8. 9. Вместо: … Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: … ваш, — Второз. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17.

[34] Второз. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29

[35] Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.).

[36] Ефес, IV, 13. 14. … Галат. III, 25.

[37] См. примеч. 30.

[38] Филипп. II, 6. 7…

[39] У св. И. Дамаскина стоит един. ч. (…=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И Hopper`а): чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову.

[40] Быт. XXIII, 7. 9. … Ср. Деян. VII, 16.