Преп. Иоанн Дамаскин -ТРИ СЛОВА В ЗАЩИТУ-ИКОНОПОЧИТАНИЯ-Первое защитительное слово-против порицающих святые
[6] У И. Дамаскина: от тебя.
[7] Иезек. XXXIII, 6. 8.
[8] Псал. CXVIII, 46.
[9] Галат. IV, 9.
[10] Ср. Псал. LII,6.
[11] … См. подстр. Примеч у Lequien`я
[12] Евр. XIII, 7.
[13] …
[14] Исх. XXIII, 22. Второз. VII, 6; XIV. 2; xxvi, 19…
[15] Разумеется: общество константинопольских христиан во главе с константинопольским патриархом – Германом (Lequ.).
[16] 1 Кор. II, 5.
[17] Во Второзаконии: наш, п. ч. там речь ведется от лица Моисея.
[18] У св. И. Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся илибудешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.)
[19] Второз. VI, 4. 3.
[20] Исх. XX, 3.
[21] Ibid., 4.
[22] Псал. XCVI, 7..
[23] Иерем. X, 11.
[24] Евр. I, 1. 2.
[25] Иоан. XVII, 3
[26] Римл. I, 25.
[27] Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens..
[28] См. выше: примеч. 18 и 19 (…).
[29] Исх. XX, 4.
[30] Второз. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6.
[31] Второз. IV, 19.
[32] Ср. примеч. 26.
[33] Исх. XX, 3. Второз. V, 8. 9. Вместо: … Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: … ваш, — Второз. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17.
[34] Второз. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29
[35] Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.).
[36] Ефес, IV, 13. 14. … Галат. III, 25.
[37] См. примеч. 30.
[38] Филипп. II, 6. 7…
[39] У св. И. Дамаскина стоит един. ч. (…=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И Hopper`а): чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову.
[40] Быт. XXIII, 7. 9. … Ср. Деян. VII, 16.