Pavel Florensky Philosophy of Cult

Так в тексте рукописи и машинописи.—43.

Олесницкий А. А. Ветхозаветный храм в Иерусалиме. СПб., 1889. С. 600; Он же. Святая Земля. Отчет по командировке в Палестину и прилегающие к ней страны. 1873—1874. Ч. 1. Иерусалим и его древние памятники. Киев, 1875. Глава «Харам-эш-Шариф и остатки храма Иеговы». С. 155. На с. 511 публикуется рисунок из данной книги, с. 151.—43.

«Проф. А. А. Олесницкий предполагает, что вся площадь современного Харам-эш-Шариф, равная 17,5 десятины, входила в площадь храма Соломонова (Святая земля, т. 1, 155; Ветхоз<аветный> Храм, стр. 600), и в данном вопросе не соглашается со многими новейшими исследованиями касательно Харам-эш-Шариф, например Уарре-ном, Шикком и др., которые, основываясь на свидетельствах Иосифа Флавия (De bello jud. V. 5, 1; 1, 21, 1), ко времени Соломона относят только центральную часть Харам-эш-Шариф, а что касается северной, а также южной, то обстройку их относят к позднейшему времени, преимущественно ко времени царя Ирода. Сделав разбор мнений этих исследователей, Олесницкий говорит, что он не находит таких древних свидетельств, на основании которых можно было бы предполагать расширение храмового мола в период второго иерусалимского храма (Ветхозав<етный> Хр<ам>... 598—663)».— Троицкий И. Г. Библейская археология. СПб., 1913. С. 375.—43.

Рисунки храма Соломонова из книги А. А. Олесницкого «Отчет по командировке в Палестину и прилегающие к ней страны. 1873— 1874» и план храма Ирода из книги И. Г. Цюицкого «Библейская археология».—43.

Расшифровка подписей приводится по машинописному экземпляру. В квадратных скобках слова из рукописи Флоренского, пропущенные переписчицей.

«500 л<октей> (мишна); 187, 136, 135, внутренний) двор, 135 л<октей>, 322, азарат коганим—двор священников; азарат нашим—двор [женщин]; двор язычников — азарат гоям; [Лев!]; 500 л<октей> (мишна); 4 стадии в окружности (Иос(иф) Флавий). По включении башни Антония — 6 стадий».—44.

Так в рукописном экземпляре. В машинописном экземпляре: << Вообразите запах крови, тука, фимиама слышно было в Хевроне— дыма—трубные звуки—от 21 до 48 во время жертвы всесожжения...» В издании «Богословские труды» JMβ 17 ошибочное чтение.—44.

Текст в квадратных скобках приводится по рукописи Флоренского. В машинописном экземпляре пропуск, а в рукописи против данного места Флоренский карандашом написал: «Оставить для этого место». Вероятно, Флоренский предполагал в дальнейшем обработать эту конспективную запись.— 44