Житие Дон Кихота и Санчо

213 …подобно Антею… — См. примеч. 71 к главам XVIII, (XIX и XX) части первой «Жития» (наст. изд. С. 344).

214 …в отличие от жены Лота… — Библейское предание. Когда Господь решил истребить города Содом и Гоморру, погрязшие в грехе, праведнику Лоту и его семье было обещано спасение, если, уходя из Содома, они не будут оглядываться назад. «Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом» (Быт. 19:23).

215 При шутках всех сказал, по известному романсу, Родриго Диас де Бивар покуда не минуло десять лет. — О Сиде см. примеч. 32 к главе VIII части первой «Жития» (наст. изд. С. 339). О каком романсе идет речь, неясно.

216 «Ты ж Сиду и всем похвалялся потом °° Безрукий болтун, бесстыдно ты врешь! °° Вы бросили их, и грош вам цена. Ни словом единым я здесь не солгал!» (стих 3351). — Цитируется «Песнь о моем Сиде» (см.: Западноевропейский эпос. С. 695). Строке «Вы бросили их, и грош вам цена» (3346) предшествуют следующие строки:

Сражусь я с тобой пред лицом короля За доний Эльвиру и Соль де Бивар (3344—3345).

Речь идет о двух дочерях Сида, выданных замуж за инфантов Каррьонских (Ферран- до Гонсалеса и Диего Гонсалеса), избитых своими мужьями и брошенных ими в лесу.

Глава LIX

217 …во второй песни суровой поэмы «Араукана» °° в баловнях у ней! — Цитируются строки 7—8 строфы 4 песни II «Арауканы» (см.: Ercilla A. de. La Araucana. P. 58). См. примеч. 38 к главе VIII части первой «Жития» (наст. изд. С. 340).

Глава LX

218 Дистрибутивная справедливость… — Дистрибутивное (распределяющее) право назначает справедливую долю благ и наказаний, причитающихся данному лицу (термин, заимствованный из «Этики» Аристотеля) (см.: Сервантес Сааведра. М. де. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский: В 2 т. / Пер. под ред. Б. А. Кржевского и А. А. Смирнова. Т. 2. С. 875).

219 …Фернандо дель Пульгар, рассказывая нам в «Славных мужах Кастилии»… — См. примеч. 205 к главе LVIII части второй «Жития» (наст. изд. С. 361).

220 И римляне °° разве не были разбойниками, которые начинали свою жизнь с грабежа, согласно легенде, созданной ими самими? — По легенде, Ромул, основав город Рим, решил увеличить его население, для чего римлянами были похищены девушки соседнего племени — сабинянки.

221 …и Диего Коррьентес, благородный разбойник по самой своей сути, и красавчик Франсиско Эстебан, и Хосе Мария, король Сьерра–Морены, и гаучо Хуан Морейра там, в Аргентине… —Диего Коррьентес (Corrientes, 1757—1781) — благородный разбойник, его жизнь и его казнь привлекли внимание многих романтических поэтов Испании. Хосе Мария — благородный разбойник, широко известный в Испании в 1830—1840–х гг., персонаж народных романсов и лубочных изданий; грубая гравюра с его изображением («Хосе Мария, останавливающий дилижанс в глухом ущелье Сьерра–Морены») была одним из детских воспоминаний Игнасио, персонажа романа «Мир среди войны» (см.: Унамуно М. де. Святой Мануэль Добрый, мученик. С. 48). Хуан Морейра — герой одноименного гаучистского романа аргентинского писателя Эдуардо Гутьерреса (Gutierrez, 1851—1889), написанного в 1879 г.

222 …подобно фарисею из притчи подобно мытарю из той же притчи… — Евангельская притча о фарисее и мытаре (Лк. 18:10—14) заканчивается такой моралью: «…всякий, возвышающий себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится».