Блаж. Иероним Стридонтский-Четыре книги толкований на -Евангелие от Матфея к Евсевию-(I)-Предисловие-О том,
294 По новому Синодальному русскому переводу: Ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею. Иисус же, обратившись и увидев ее, сказал - ред.
295 Лев 15, 19-32.
296 По новому- Синодальному русскому переводу: Дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова - ред.
297 По новому Синодальному русскому переводу: "Вера твоя спасет тебя" - ред.
298 По новому Синодальному русскому переводу: "Вера твоя спасла тебя" - ред.
299 У пер. плачевую песнь - ред.
300 Мк 10,46-52.
301 У пер.: безразличное употребление его в смысле как - ред.
302 По новому Синодальному русскому переводу: И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле. А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского - ред.
303 По новому Синодальному русскому переводу: Никогда не бывало такого явления в Израиле - ред.
304 По новому Синодальному русскому переводу: Он изгоняет бесов силою князя бесовского - ред.
305 У пер. по старому Синодальному русскому переводу: вязанки [или: снопы] - ред.
306 Пс 125, 5-6.
307 Деян 3, 6.
308 У пер.: имели выступить - ред.
309 У пер. по старому Синодальному русскому переводу Евангелия: [сын] Заведея - ред.
310 У пер. Иаков [сын] Алфея - ред.
311 Ин 2, 11.
312 Вместо хлеб - panem, в издании Migne'я, следует читать - patrem; это чтение более соответствует второй половине мысли блаженного Иеронима и вполне согласно с текстом Мк 1, 20: Оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним (Прим, переводчика).
313 У пер.: имя - ред.
314 Рим 5, 20. У пер.: Рим X, 20. - По новому Синодальному русскому переводу: Когда умножился грех, стала преизобиловать благодать -ред.
315 Лк 6, 15. У пер.: с именем - ред.
316 Лк 6, 16.
317 Деян 1,?; [Мф 10,3].
318 Мк 3, 16-17.
319 По новому Синодальному русскому переводу: На путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите; а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева - ред.
320 Мф 28, 19.
321 По новому Синодальному русскому переводу: Ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное. Больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте - ред.