Works in two volumes

старец Григорий Сковорода!/

Приклони мало ухо твое и воньми прощению моему. Призри письмодавицу сию оком благоутробным, обещающим хотя малую помощь житейским ее немощам. Знаю тебя, рожденного дождить на злых и благих.

Милостивому государю Григорию Ивановичу Кова- линскому, в Таганроге

115

К Алексею [Базилевичу][1173]

[В г. Таганрог, 23 сентября 1788 г.]

И Милый мой Алексей!

Мир тебе!

Пишу тебе кратко, ибо жду тебя. Ты забросал меня своими письмами, а я тебя осыпаю благодарением. Но когда ты прибудешь? На греческие календы  [1174]? Но у греков нет календ. Бур лук от Гусинки приблизительно… верст. Тут я теперь пребываю. Ты не удивляйся, что я аататеш  [1175]. Что это значит, спроси у Григория. Он же грек, поющий себе под носом: «-aj, 5 о5 IXtojv, j}dp[5apo<; еат(»  [1176].

Будьте здоровы, дражайшие мне во господе лица, и радуйтесь!

Даниил Мейнгард//

116 К Е. Е. Урюпину[1177]

Из Великого Бурлука [в Харьков], 1790 года, июня 10–го дня

Возлюбленный друг Георгий Георгиевич!

Мир сердцу твоему и дому!

Благодарю богу и тебе, друже, за твое мне странно- приимство. Седмицу у тебя почил старец Сковорода, как в матернем доме. Да воздаст же тебе тот, кто на свой счет приемлет все даваемое нищим! Я Вашим вином не только в дороге, но и дома пользовался!

Прошу покорнейше отдать низенький поклон господину Петру Федоровичу, аптекарю, и показать на обороте Вашего письма мои строки латинские! Артему Дорофе- евичу и Рощину с товарищем усердное мое почтение! Также и Стефану Никитичу Курдюмову, и всему его дому, а я пребуду, возлюбленный друг, Вам искренним другом и покорнейшим слугою.

Старец Григорий Варсава Сковорода

117 К П. Ф. Пискуновскому[1178]

[Из с. Бурлук в Харьков, 10 июня 1790 г.]

Дражайший друг Петро!

Если бы я не знал искренности и простоты твоего духа, я никогда бы не обратился к тебе и не беспокоил бы тебя! Теперь же вместе с Сократом выскажу эту старую пословицу: «Я знаю Симона, и Симон меня».

Пришли мне, пожалуйста, хоть один пучок тысячелистника или чертополоха. Настоим его на вине или сикере. Если пришлешь, сделаешь нам очень большую услугу. Прощай! Благодарный за твою дружбу и второстепенный среди твоих друзей

старец Григорий Варсава Сковорода

К Е. Е. Урюппну[1179]

Из Великого Бурлука [в Харьков], 1790 года, июля 2–го дня

Любезный друг Георгий Георгиевич!

Да будет мир тебе и дому твоему!