The Lamb of God

      What does the author of this book want when he refers to the person of Christ? – First of all, with the book "Lamb of God", he wants to finish one of the trilogies that he had planned for a long time, but which he was slowly implementing. In a conversation with the editor of the weekly "Lights of the Fatherland"[9], which took place in 1954, the author said that he had a plan for two trilogies: one of them should tell about a man without God, starting with Prometheus, stopping at the Inquisitor, and ending with the Antichrist; the other trilogy is religious, its first book will be dedicated to St. Francis, the second to Our Lady Mary, and the third to Christ. In the first trilogy, the author explores the negative attitude of man to God or the problem of godlessness. Of the three parts of the trilogy dealing with this problem, two have been written and published: The Grand Inquisitor (Bielefeld 1950, edition of the Prelate Pr. Juras) and The Mystery of Lawlessness (Brooklyn 1964, edition of the Federation of Ateitininians[10]); the first part, entitled "The Rebel Man", is in manuscript in the form of academic lectures.

      In the second trilogy, the author explores the positive attitude of man to God or the problem of religion, the origin of which is contained in the non-concern of Francis of Assisi with "what do we eat? or what to drink?" (Matt. 6:31), is developed in the words of Mary – "Behold, the handmaid of the Lord" (Luke 1:38) and ends with Christ's ascension to the cross in fulfillment of the will of His Father (cf. Matt. 26:39-42). Of the three parts of this trilogy, only the first two were published: The Hymn of the Sun (Brooklyn 1954, edited by Prelate Pr. Juras) and The Great Helper (Putnam 1958, edited by Prelate Pr. Juras). Now this trilogy has already been completed by The Lamb of God.

      Путь к написанию этой книги был долог и труден. Автор давно мечтал написать книгу о Христе. Однако осуществлению этой мечты препятствовала одна трудность: автор не хотел описывать жизнь Христа, скажем, так, как это делали Papini, Mauriac или Daniel-Rops, приблизиться же к Христу как таковому – он не осмеливался. Автор неоднократно обращал свои мысли к той или иной черте характера Личности Христа, к тому или иному событию в Его жизни. Но это были всего лишь попытки, некие разрозненные отрывки, которые не составляли никакого более или менее значительного целого. Казалось, что книга о Христе так и останется не написанной.

      Выход был найден, когда автор ближе познакомился с Восточной Церковью.[11] Академическая работа автора год из года вела его в глубины философии и богословия Восточного христианства, которое сохранило в себе живым дух первых веков Христианства и для которого Христос как Богочеловек был не только объектом веры, но и объектом мышления и переживания. И разве не удивительно, что несмотря на множество различий и споров между Восточной и Западной Церквами, Христос абсолютно исключен из всех этих споров. Все христологические истины приняты как Востоком, так и Западом. Более того, Восточная Церковь это именно то духовное пространство, на котором созревали глубокие христианские взгляды на личность Христа, превратившиеся по решению вселенских соборов в истины Вероисповедния: Божественность Христа – на Никейском (325); единство Личности Христа – на Эфесском (431); Халкидонский Собор (451) признал два естества Христа; Константинопольский (680) – две воли во Христе. Таким образом, J. Tyciak справедливо утверждает, что именно Восточная Церковь открыла нам тайну Христа[12].

      Таким образом, проницательный взгляд Восточной Церкви на Христа подсказал автору тему новой книги, которая должна была завершить религиозную трилогию. Сегодня мы – западные христиане – сами ищем Восточную Церковь, ибо, чувствуя ее внутреннее богатство, жаждем им обогатиться. Прежние распри, приведшие даже к схизме в 1054 году[13], не позволяли нам с должным вниманием отнестись к Восточной Церкви и по достоинству ее оценить. Однако сегодня, когда Папа Римский и Патриарх Константинопольский стерли из памяти тот злополучный обоюдный экскоммунический[14] акт, не осталось ни малейшего, даже формального, препятствия к тому, чтобы всем сердцем погрузиться в духовность Восточной Церкви, приобщиться к ее ценностям, несущим такую непередаваемо прекрасную христианскую традицию. Восточное переживание и осмысление Христа как раз и представляют одну из этих удивительных ценностей. Именно их и избрал автор как путь к углубленному пониманию Спасителя.

      Здесь же автор хочет сказать еще и о том, что переживание и осмысление Христа Восточной Церковью ему самому не только близко, оно для него буквально свое. Оно помогло ему значительно глубже понять Христа, намного глубже, нежели тогда, когда он кружился в пространствах только западной философии и теологии. Суждения и мысли предлагаемой сегодня читателю книги являются личными убеждениями ее автора. Именно поэтому он здесь не только излагает, насколько это возможно, объективно, христологию Восточной Церкви, но в то же пытается прояснить и дополнить концепцию этой христологии своими переживаниями и мыслями, которые родились у него при изучении Восточной Церкви. Таким образом, «Агнец Божий» это не только просто описание, но вместе и исповедание.

      Если смотреть поверхностно, эта книга может показаться слишком «научной»: автор широко пользуется цитатами, точно указывая источники цитат и дополняя их соответствующей литературой. В этом отношении «Агнец Божий» несколько отличается от других трудов автора. Но в данном случае автор сознательно придал этой книге «научный» вид. По своему опыту автор знает, как неприятно, когда кто-то твои мысли передает неточно или даже их извращает, не взирая на то, хвалит ли он их или критикует. Точная передача чужой мысли – основное требование предъявляемое всякому писателю. Лучший вариант достижения такой точности – это цитата. Так как «Агнец Божий» посвящен анализу христологии Восточной Церкви, автор часто цитирует восточных философов и богословов, позволяя им самим говорить о Христе. И все-таки вся эта «научность» всего лишь внешняя оболочка книги. По своему же содержанию она, как представляется, не сложнее других сочинений автора.

      Как указывает посвящение, «Агнец Божий» – это всего лишь скромный дар уважения автора к прелату Пр. М. Юрасу в связи с его семидесятипятилетним юбилеем. Два года тому назад Прелат обратился ко мне с письменной просьбой, выраженной в следующих словах: «Солнышко моей жизни клонится к закату и, возможно, скоро мне придется отправляться Домой. Перед своим уходом мне хотелось бы успеть хотя бы только одно Ваше произведение собственными руками передать литовской общественности. Может быть еще и смогу» (29 февраля 1964 г.). В ответном письме я предложил Прелату три темы: «Наместник небытия» (Проект философии греха), «Человек бунтарь» (Проблема прометеизма и ее решение) и «Агнец Божий» (Христос в Восточной Церкви). Прелат выбрал «Агнца Божьего», обосновав свой выбор тем, что «на фоне Второго Вселенского Собора Отцов Церкви и в момент литургического обновления показывать миру Агнца Божьего, Который берет на себя грехи мира, необходимо и спасительно» (10 марта, 1964 г.). Эти слова послужили серьезным обоснованием для написания данной книги. Автора радует то, что он смог закончить свою работу как раз в тот год, когда Прелат празднует свой большой юбилей. Эта книга органично вплетается в вереницу разнообразных изъявлений глубокой благодарности и уважения, которое испытывает к Прелату вся литовская общественнось.

Munster/ Westf., 20 января 1966 года.

     ЗАМЕЧАНИЕ – Написание русских фамилий и имен в Западной научной литературе создает немало трудностей: оно неодинаково в Европе и в Америке. В тексте данной книги автор, используя чешский или литовский алфавит, пользуется международным правописанием, принятым в библиотеках и библиографических институтах. Однако в сносках, чтобы сохранить библиографическую точность, русские имена и фамилии оставлены в том виде, в каком они даются авторами цитируемых книг. Поэтому написание одной и той же фамилии разное; напр. Berdjaev, Berdiajew, Berdiaeff; Bulgakov, Bulgakow, Boulgakoff, и др. Однако эту пестроту в сноскахубрать нельзя, ибо в таком случае стала бы невозможной библиографическая проверка произведения.

ВВЕДЕНИЕ. ВОТ АГНЕЦ БОЖИЙ

     Когда мы подготовляемся к причащению, священник совершает короткий, однако наполненный глубоким смыслом обряд: он поворачивается к людям, поднимает гостию[15] чуть выше чашы и произносит: «вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира», а люди на это отвечают: «Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и исцелится душа моя».[16]Не всякий верующий додумывается до того, что здесь веками совершается то, что совершилось в Палестине, когда Христос явился людям. Священник повторяет слова св. Иоанна Крестителя, которые тот произносит, представляя Христа Израилю (ср. Ин 1, 29). Люди же повторяют слова сотника, которые тот произносил, умоляя Христа исцелить слугу его (ср. Мф 8, 8). Гостия, приподнятая над чашей, есть тот самый Агнец Божий, который некогда стоял на берегах Иордана как один из многих, затерявшийся среди толпы и даже никем незамеченный. Только св. Иоанн Креститель узнал Его и сказал людям, что Он есть не просто сын Иосифа из Назарета, но Спаситель их народа и всего мира. Тоже самое сегодня делает и священник: он приподнимает гостию и показывает, что это не ломтик обычного хлеба, но Тело Христово, Тело Агнца Божьего, который и сегодня, как и две тысячи лет тому назад, берет на Себя грехи мира. Слова сотника, повторяемые верующими, это их ответ на указание и на представление им Христа. Они обозначают смиренное раскрытие своего бытия перед стоящим и нас ожидающим Христом. Человек склоняется пред Агнцем Божьим, говорит, что недостоин принять Его под кров свой, но что достаточно только одного Его слова, дабы наше надломленное бытие восстановилось.

      В этом удивительном диалоге слышится стук Христа в двери истории и в тоже время отклик человечества на этот стук. Отклик человечества наполненный смирением необходим, дабы Христос смог начать свой искупителный подвиг. Смысл этого диалога везде одинаков: Христа представляют людям, и люди отвечают на это, соглашаясь принять Христа под кров свой, то есть – открыть Ему свое бытие. Что это бытие означает – человечество ли или всего лишь отдельную падшую душу – здесь не имеет никакого значения. Ведь спасение есть деяние не только одного Бога и не только одного человека. Спасение возможно только при содействии Бога и человека. Это есть богочеловеческое действие и процесс. Человекупостоянно указывают на Христа, и человек постоянно отвечает ожидающему его Христу. Агнец Божий постоянно стучится в двери нашей истории.