«...Иисус Наставник, помилуй нас!»

1935 «Analyse philologique des légendes slaves de Constantin et de Méthode», — in: Actes du IV Congrès International des études byzantines. Bulletin de l'institut archéologique bulgare, № 9.

Wijk, N. van.

1941 «Zur Rekonstruktion des Urtextes der altkirphenslavischen Vita Constantini». ZfslPh, Bd. XVII.

1941. «Zur sprachlichen und stilistischen Würdigung der altkirchenslavischen Vita Constantini». Südostforschung, Bd. 6.

Ziffer, G.

1989 «Konstantin und die Chazaren». Die Welt der Slaven, Bd. 34, N. F. 13.

1992 «Ricerche sul testo e la tradizione della Vita Constantini» (машинопись).

1993 «Sul testo e tradizione dell" Apologia di Chrabr». AION. Slavistica, 1. Firenze.

II

РАБОТНИКИ ОДИННАДЦАТОГО ЧАСА

«СЛОВО О ЗАКОНЕ И БЛАГОДАТИ»

И ДРЕВНЕКИЕВСКИЕ РЕАЛИИ

Этот знаменитый памятник древнерусской литературы (далее — СЗБ), а также политической и церковной истории Киевской Руси относительно поздно и не сразу вошел в научный обиход. Честь первооткрывателя этого памятника уже в новое время принадлежит А. Н. Оленину («Письмо о камне Тмутараканском», 1806), хотя в церковно–риторической традиции этот текст был известен и ранее [182]. На СЗБ ссылается и Карамзин в первом томе «Истории Государства Российского» (I, примеч. 110, 284): с текстом он был знаком по харатейной рукописи из собрания графа А. И. Мусина–Пушкина и назвал его «Житием св. Владимира». Но первое издание СЗБ состоялось значительно позже (1844 г.) [183]. Как первая публикация, так и последующие издания [184] имели дело с отдельными списками и вплоть до недавнего времени не ставили перед собой задачи критического издания СЗБ, которое учитывало бы все известные списки (сейчас их известно свыше 50), отражающие все три редакции этого текста. Отсутствие такого издания долгое время препятствовало исследованию памятника и воспринималось как серьезная лакуна, которую трудно было извинить только объективными трудностями [185]. Лишь десять лет назад эта лакуна, наконец, была заполнена (Молдован 1984). Разумеется, в области изучения СЗБ в прошлом было сделано немало ценного, особенно в конце XIX — начале XX века, и тем не менее, учитывая масштаб этого памятника и его роль в русской культуре и истории, научное исследование текста оставалось не на том уровне, который можно признать удовлетворительным. Трагические обстоятельства в истории России вполне объясняют то, что в течение практическим семи десятилетий СЗБ у нас не изучалось.

Только с начала 60–х годов СЗБ снова привлекло к себе внимание исследователей, прежде всего за границей (где, кстати, публиковались и работы русских ученых), и только очень редко и робко у нас (ср. Розов 1961; 1963:141–175; 1965; 1968; 1973; 1974; 1975:115–155; Müller 1962; 1968; 1971; 1975; 1976; Шохин 1963:10, 41–42; Elbe 1975:120–161; Mainka 1969:273–304; Danti 1970:109–117; Якобсон 1975 (1985); Мещерский 1976:231–237; 1978; 1981:40–52.