Дервас Читти Град Пустыня

160

Kf.G'c. ПО.

161

V. P. G1 сс. 78 (52. 2653. 1), 83, 122, 148 (93. 245); Praef. ad Reg. сс. 78 (число 50000, приводимое Иеронимом, разумеется, следует делить на десять); Ер. Pach. V и VII; Ер. Theod.

162

V. P. G1 с. 113 (δύο δε ήσαν μόνα όλου τοΰ κοινοβίου). V. С S5 сс. 53, 54 рассказывает о том, что лодки эти были подарены знатным жителем Куса (Аполлонополя) и Арием, епископом Панопольским. Однако обитель очень рано обзавелась собственной небольшой лодкой ср. V. P. G сс. 601, 71.

163

V. P. G1 сс. 109,113,120; Ер. Am. сс. 2 и 29.

164

V. P. С с. 146 (92. 1314). Ср. Praec. 11819.

165

V. P. G1 сс. 28 (19. 35), 77 (52. 2), ПО (72. 1), 131 (82. 356), 145 (92. 2); Praec. 202,138; Praec. et Inst. 15; Pr. et L. 12.

166

H. L. c. 32 (88.1089. 6 и 95.612).

167

Jerome, Praef. ad Reg. c. 5 (7. 5—13) пишет следующее: «Aliis diebus comedunt qui volunt post meridiem … Omnes pariter comedunt». Эта дневная трапеза подтверждается Praec. 103 (сохранился коптский текст): «Ad meridiem, quando fratres convocantur ad cibum». Полуденные удары била созывали братию сначала в трапезную, а не на службу в «Синаксис». Поэтому в Praec. 91, 100 и 102 предполагается, что после работы или какихто иных занятий братия могла идти как в «Синаксис», так и в трапезную; см. в Praec. 36: «qui percutit et ad vescendum congregat fratres». В G' c. 52 мы находим Пахомия пришедшим в себя после болезни, когда же κρούσαντος τοΰ οικονόμου φαγεΐν, подпоясавшимся и отправившимсяся в добром здравии в братскую τράπεζα и вкушающим там пищу. В с. 69 (46. 8—11) еще яснее: τέως δτε κρούουσιν ημέρας εις τό φαγεΐν τους αδελφούς, μή μείνης εως όψέ, άλλά άπελθών φάγε ώς πέντε κλάσματα, καί τό διδόμενον αύτοΐς έψητόν γεΰσαι. Следовательно, трапеза эта могла быть ημέρας или όψέ. Иеронимово «Omnes pariter comedunt», если оно означает то, что вся братия ела вместе, неверно, ημέρας, вне всяких сомнений, означает «днем», как и в Praec. 103. Но что же значит όψέ? Мы встречаем то же слово в с. 55, когда Пахомий прибывает в Монхосис (Mouchonsis) и όψέ τη ώρα τοΰ γεύσασθαι ήτοίμασαν; и в с. 84 (57. 10), где Титой (Tithoes) μή άπελθών όψέ εις τήν τράπεζαν φαγεΐν. Это второе собрание, очевидно, проходило после службы в «Синаксисе», после чего братия могла отправиться либо в кельи, либо в трапезную «Dimissa collecta singuli egredientes usque ad cellulas suas vel usque ad vescendi locum». Соответственно, в G1 с. 40 гости τή μέν ώρα της συνάξεως συνέρχεσθαι μεθ' ημών, μετά δέ τήν εύχήν εις πρέποντα και ήσυχον τόπον οντες έσθίειν και άναπαύεσθαι. В это время (сс. 967) Пахомий, посещая Тавенниси, обращался к братии со словом, после чего, торопясь вернуться в Пбоу, άναστάς μετά τών αδελφών ηΰξατο, και άπήλθεν μή γευσάμενος. Β Paralipomena IV, с. 7 монахиоригенисты, оставшись с Пахомием до девятого часа, отказываются вкушать предложенную им пищу, εύξάμενοι δέ και συνταξάμενοι άπήλθον; в IX, с. 17 говорится о том, как Пахомий вместе с братией приходит на молитву, затем, когда молитвословие заканчивается и εξελθόντων αυτών έπί τό γεύσασθαι, он остается в «Синаксисе» и продолжает молитвы άπό ώρας δεκάτης εως ού κρούσωσιν τοις άδελφοΐς τήν νυκτερινήν λειτουργίαν — то есть до часов. Таким образом, Устав и ранние греческие источники подтверждают наличие, по меньшей мере, двух совместных трапез: одной днем, другой — после службы в Синаксисе около девятого часа.

168

V. P. G с. 28 (18. 89); Praef. ad Reg. с. 5 (7. 113).