Sergius Mansurov Essays from the History of the Church

Творения Квинта Септимия Флорента Тертуллиана неоднократно издавались в различных переводах на русский язык. См., например, пер. Е. Карнеева (Ч. 1–4. СПб., 1847–1850); пер. Н. Щеглова (Ч. 1–3. Киев, 1910–1915); Избранные сочинения в новых переводах (М., 1994). «Апология» («Апологетика», «Апологетик») также выходила отдельным изданием в нескольких переводах; последний из них (с сокращениями) опубликован в «Богословских трудах», сборник 25. М, 1984. С. 167–219; там же — библиография творений Тертуллиана и литературы о нем.

114

Послание к жене. II. 4.

115

Там же. 9.

116

О женских украшениях. I. 9.

117

Эдилы — должностные лица Древнего Рима, наблюдавшие за общественными зданиями и храмами, за общественным порядком и т. п.

118

Тертуллиан. Об идолопоклонстве. 7.

119

См.: там же. 12

120

О молитве. 6.

121

Послание мученикам. 1.

122

Евсевий. V. 2. 6.

123

К язычникам. I. 9; Апология. 40. 1.

124

Дигесты — название одной из составных частей так называемого Юстинианова кодекса — грандиозного законодательного сборника, составленного при императоре Юстиниане (в 530–533 годах). Дигесты содержали извлечения из 1625 сочинений римских юристов предшествующих эпох, необходимые для судопроизводства.

125

Ранее при цитировании того же сочинения Тертуллиана («De cultu feminarum») автор переводил его заглавие как «О женских украшениях». Существует еще один перевод названия на русский язык: «О женском убранстве».

126

О зрелищах. 25.