Sergius Mansurov Essays from the History of the Church
Творения Квинта Септимия Флорента Тертуллиана неоднократно издавались в различных переводах на русский язык. См., например, пер. Е. Карнеева (Ч. 1–4. СПб., 1847–1850); пер. Н. Щеглова (Ч. 1–3. Киев, 1910–1915); Избранные сочинения в новых переводах (М., 1994). «Апология» («Апологетика», «Апологетик») также выходила отдельным изданием в нескольких переводах; последний из них (с сокращениями) опубликован в «Богословских трудах», сборник 25. М, 1984. С. 167–219; там же — библиография творений Тертуллиана и литературы о нем.
114
Послание к жене. II. 4.
115
Там же. 9.
116
О женских украшениях. I. 9.
117
Эдилы — должностные лица Древнего Рима, наблюдавшие за общественными зданиями и храмами, за общественным порядком и т. п.
118
Тертуллиан. Об идолопоклонстве. 7.
119
См.: там же. 12
120
О молитве. 6.
121
Послание мученикам. 1.
122
Евсевий. V. 2. 6.
123
К язычникам. I. 9; Апология. 40. 1.
124
Дигесты — название одной из составных частей так называемого Юстинианова кодекса — грандиозного законодательного сборника, составленного при императоре Юстиниане (в 530–533 годах). Дигесты содержали извлечения из 1625 сочинений римских юристов предшествующих эпох, необходимые для судопроизводства.
125
Ранее при цитировании того же сочинения Тертуллиана («De cultu feminarum») автор переводил его заглавие как «О женских украшениях». Существует еще один перевод названия на русский язык: «О женском убранстве».
126
О зрелищах. 25.