Том 4. Наша Маша. Из записных книжек
. . . . .
Лисий Нос. Подслушанные «экикики».
Из трубы шел густой дым. Какой-то мальчик сказал:
— Дом горит, никто не видит.
И вот — человек шесть пятилетних ребятишек добрых полчаса с наслаждением орут у меня под окном:
Дом горит — никто не видит! Дом горит — никто не видит!
Там же. Из двух противоположных окон, через улицу, дуэт двух мальчишек:
Голуби пугаются,
Дворники ругаются…
Тоже минут на десять. И тоже с наслаждением, с каким поет зяблик или кричит по утрам петух.
. . . . .
Странные попадаются у букинистов книги.
Иоганн Кеплер «Стереометрия винных бочек».
. . . . .
— От Дедубе до Авлабара, — говорят в Тифлисе. Все равно, что «от аза до ижицы», «от альфы до омеги», «von A bis Z». Противоположные концы города.
. . . . .
В Тифлисе тряпичники ходят по дворам и кричат:
— Бутылк-банка меняем на бада-буды!
Бада-буды — жареное кукурузное зерно.
. . . . .
Утром ворвались ко мне в номер шесть человек. Три горничные и три полотера. Я не успел подняться и застегнуть тужурку, как горничные запорхали с метелочками и тряпками, а полотеры принялись откалывать на паркете какую-то невероятную лезгинку. Минута не прошла — комната убрана. Прямо балет какой-то, «грузинский ансамбль песни и пляски», а не работа.
. . . . .
Прейскурант батумской парикмахерской.
Бритье бороды плюс шея = 75 коп.
. . . . .
В Батуме, в «Турецкой кофейне» плакатик на стене:
«Обращайтесь с кельнершами вежливо и требуйте взаимности».
. . . . .
Широкая грудь моряка. Татуировка: сердце в тисках чешуйчатой синей змеи. Два кинжала. Якорь и крест. На сердце надпись:
«Не трожь его, оно и так разбито».
. . . . .
Познакомились на теплоходе.
Тимоша. Фабричный питерский паренек. Косоворотка, высокие сапоги, жиденький чубик. Закоптелый «от рождения». Работает помначполитотдела в Верхнеудинске. Трепло невозможное. Без шуточки слова не скажет.
— Я благородного происхождения. У меня отец на сыроваренном заводе работал — дырки в сыру делал. А дед — на арбузолитейном. Старшим подмастером.
. . . . .