Статьи и проповеди(с 25.03.2013 по 14.12.2013 г.)

- это выбор экспертов, в состав которых вошли известные деятели культуры, актеры театра и кино, журналисты.

Несмотря на то, что «Книжная премия Рунета» - мероприятие светской тональности, с шампанским, клубникой, клубной музыкой и приличествующей в таких случаях атрибутикой, впечатления от происходящего остались самые теплые и по-домашнему уютные. Вручение премии православному священнику проходило в столичном музыкальном клубе «Jagger». Примечательно, что отца Андрея принимали здесь столь радушно и естественно, что на какой-то момент забылось, что это реальная жизнь, что в молодежном клубе мы отмечаем знаковую победу Православной Церкви в области слова и духовного просвещения. Впрочем, ничего удивительного, - наш герой вносит тепло, простоту и сердечность в любые, даже в прямом смысле слова, черные стены.

Чествование триумфаторов «Книжной премии Рунета 2013», организованной интернет-мегамаркетом «Озон», который в этом году отмечает 15-летие своей деятельности, проходило в третий раз. Сегодня Ozon.Ru - уже не просто крупнейшей в России интернет-магазин книжной, аудио и видео продукции, а особое культурное пространство с самой широкой читательской аудиторией. По словам организаторов, номинантов, гостей и друзей премии, главное достоинство холдинга Ozon.Ru - отражение реально существующего положения дел на книжном рынке и потребностей читателя.

«Культура должна быть зеркалом текущих тенденций и нужд общества, - поясняет генеральный директор «Озона» жизнерадостная француженка Маэль Гавэ. - Мы стараемся выстроить премию таким образом, чтобы она показывала то, что действительно интересно пользователям. И я очень рада, что наша премия охватывает достаточно широкий спектр читательской аудитории, ведь мы награждаем не только западных авторов. Хотя, конечно, чаще всего бестселлеры - это книги, написанные на Западе».

Отец Андрей, имеющий опыт работы на радио и телевидении, в беседе с Маэль Гавэ отметил, что у Франции и России всегда было много общего. «В советские годы у нас на телевидении были музыкальные заставки, заимствованные у французов. Например, известная французская мелодия -та-ра-пам-пам (напевает - прим. ред.) - увы, не помню точное название. Только во Франции и России рубили головы царям, оба наших флага триколорные. Дюма - один из любимейших в России детских писателей, мы выросли на “Трех мушкетерах”». Улыбаясь, Маэль Гавэ на практически идеальном русском произнесла: «Во время учебы в России мне попадалось большое количество книг на французском языке в школьной библиотеке, и, вы знаете, меня всегда изумляло, как много русских людей знает французский».

«Вначале было Слово. Поэтому кому, как не нам, священникам, писать? - произнес отец Андрей со сцены после вручения ему памятной награды в виде стеклянного слитка, диплома и букета полевых цветов, обернутого атласной ленточкой. - Кто, если не мы?» А уже после того, как церемония закончилась, добавил: «Эта номинация - большой плюс для Церкви. Я бы радовался, если бы говорил перед этой аудиторией хотя бы полчаса. На мой взгляд, если к концу жизни человек ничего не написал, то это означает, что он ничего не сказал, а слова его слова были поверхностными, не принесли плода. Если же человек говорил существенные вещи, они отслоятся, останутся и будут записаны. Если есть, что рассказать, нельзя не рассказывать!

Когда мы говорим с аудиторией не на ее языке, мы лишаем себя потенциальной паствы. Потому что крещеных у нас больше, чем воцерковленных. Необходимо нечто, что бы трогало душу далеких от Церкви людей. К примеру, человек думает, что миром правят деньги. И когда начинаешь ему говорить, например, об обязанностях прошедших поколений, о долгах, о брошенных возлюбленных, которые остались в прошлом, о нерожденных детях, и вдруг человек начинает плакать, ты понимаешь, что достиг цели. Необходимо учиться говорить о важном так, чтобы внимательно слушал не только человек, регулярно молящийся в храме по воскресеньям, но и тот, кто не понимает, зачем вообще Церковь нужна.

Я не ставил перед собой какой-то определенной цели, когда начинал писать “Страну чудес и другие рассказы”. Вот, к примеру, дети. Они же не заводятся по щучьему велению и человеческому хотению, а даются Богом. Современный человек, стремящийся быть хозяином жизни, если имеет цель завести детей - это одно. Но когда люди делят супружеское ложе и потом в ответ на эту близость Бог благословляет появлением ребенка - это совершенно другое. В одном случае человек творит нечто, не думая, что творит, пытается изобразить из себя хозяина жизни, а в другом - это так называемое естественное делание. Книги, подписанные моим именем, рождались именно таким образом. Я писал, что-то слепливалось, редактировалось, отмежевывалось. Не было такого - а дай-ка я напишу книгу. Главным посылом был постулат - если есть, что рассказать, нельзя не рассказывать.

Вообще письмо - это признак глухонемого мира, оно используется как инструмент в тех случаях, когда люди не могут договориться, достучаться, докричаться друг до друга. Если бы мы могли это сделать, мы бы ничего не писали - просто говорили. Письмо - некий способ передачи мысли на расстоянии, обусловленный немотой современного общества. Люди много говорят, но порой такую чушь несут, что лучше б молчали. Мы пытаемся слушать друг друга, но на самом деле ничего не слышим. Поэтому письмо - это умножение книг, косвенное подтверждение одиночества и отчужденности.

Когда ты пишешь что-либо - это всего-навсего, как если бы ты рассказал друзьям за кружкой эля или у камина зимним вечером. Но вот только друзей нет, камина нет, эль выпит. Понимаете, человеку не нужно ехать в Иерусалим, чтобы знать, что Христос воскрес. Не нужно залезать на гору, чтобы сказать: “Ой, как красиво, слава тебе, Господи!”

Своей книгой я хотел обратить внимание человека на повседневные чудеса, которые нас окружают повсюду. Я опасаюсь прямого влияния на читателя, проповедничества. Современный человек не любит, когда ему все разжевывают. Поэтому очень важно было оставить свободу читателю - это главное, мне думается. Я рассказал историю - почитай и подумай. Коснулось, заплакал -замечательно. Не тронуло - ну, значит, не созрел вопрос. Ведь в чужой истории зачастую есть и ответ на твой вопрос. Но если вопроса нет, то история не отвечает. Поэтому-то в человеке и должен созреть вопрос».

Появление в светской премии религиозной литературы второй год подряд и тем более тот факт, что наградами отмечены книги, написанные православными священниками, становится положительной тенденцией, которая иллюстрирует потребность людей в духовном просвещении.

«В прошлом году я вручала премию архимандриту Тихону (Шевкунову), - рассказывает Маэль Гавэ.

- Для меня это был трепетный момент, потому что его книга “Несвятые святые” оставила след в моей душе. Моя мама католичка, я выросла в католической вере и вопрос религии очень важен для меня. В свое время я изучала русский язык в детском доме, которым управлял православный батюшка. Мне кажется, католичество и православие не так далеки друг от друга. Мы верим в одного Бога, используем одну и ту же книгу - Библию. Религиозная литература в основе своей очень русская, эти тексты говорят по-русски. И это очень хорошо, я считаю. Их даже переводить не стоит, на мой взгляд, поскольку теряется что-то в любом случае при переводе. Очевидно, что сегодня имеется большая потребность в религиозной тематике на книжном рынке. И для нас важно донести до аудитории, что сейчас в России большой процент населения заинтересован именно в книгах духовного содержания. Это показатель того, что Церковь не потеряла своего влияния, люди принимают посыл, который она хочет передать человеку, и желают иметь православную литературу на своей книжной полке. К сожалению, я еще не успела прочитать книгу отца Андрея, но обычно я покупаю книги на Ozon.Ru (улыбается - прим. ред.) и читаю их постфактум. Из семнадцати книг-номинантов я не прочитала четыре, но надеюсь восполнить этот пробел в ближайшее время».