Bible. Books of the Holy Scriptures of the Old and New Testaments

6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.

7 Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,

8 ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.

9 Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.

10 Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.

11 Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.

12 Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.

13 Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.

14 Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.

15 Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.

16 Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.

17 Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.

18 Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.

19 Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.

20 О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.

21 Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.

Глава 19

1 И отвечал Иов и сказал:

2 доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?

3 Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.

4 Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.

5 But if you will boast of me, and reproach me with my reproach,

6 then know ye that God hath cast me down, and hath laid his net upon me.

7 Behold, I cry out, Offense! and no one listens; I cry out, and there is no judgment.

8 He hath barred my way, and I cannot pass, and hath put darkness upon my paths.

9 He hath taken away my glory from me, and hath taken off the crown from my head.

10 He hath destroyed me all around, and I am departing; and like a tree he plucked out my hope.

11 He is kindled with his wrath against me, and counts me among his enemies.