Bible. Books of the Holy Scriptures of the Old and New Testaments
1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида.
2 Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
3 Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
4 Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
5 скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
6 Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета – всякий человек живущий.
7 Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
8 And now what shall I expect, O Lord? my hope is in Thee.
9 Deliver me from all my iniquities, deliver me not over to the reproach of a fool.
10 I have become dumb, I do not open my mouth; for you have done it.
11 Deflect thy blows from me; I perish from Thy striking hand.
12 If thou chastest a man with chastisement for his transgressions, his beauty shall be scattered as with moths. Thus, every man is vain!
13 Hear, O Lord, my prayer, and hearken unto my cry; Be not silent to my tears, for I am a stranger to Thee, and a stranger, like all my fathers.
14 Depart from me, that I may be refreshed before I depart and be gone.
Psalm 39
1 To the head of the choir. Psalm of David.
2 I trusted firmly in the Lord, and he bowed down to me, and heard my cry;
3 He hath brought me out of a dreadful pit, out of a muddy marsh, and hath set my feet upon a stone, and hath established my feet;
4 And He hath put a new song in my mouth, praise to our God. Many will see and fear, and will trust in the Lord.
5 Blessed is the man who puts his hope in the Lord, and does not turn to the proud, and to those who turn away from falsehood.
6 Thou hast done much, O Lord my God: for Thy wonders and thoughts for us, who shall be like Thee? – I wish I could preach and speak, but they outnumber them.