Sect Studies

Официальное мормонское мнение на этот счет — что папирус действительно был приобретен Смитом в числе прочих, но переводил он не его, а другой папирус — отлично сохранившийся, длинный и исписанный черными и красными чернилами. По уже знакомой нам схеме сообщается, что подлинный папирус видели лишь несколько человек, да и то издали. Этот папирус, дескать, пропал, а сохранился только ничего не значащий маленький обрывок другого папируса.

На самом же деле подлинность документа не вызывает сомнений. Во-первых, фрагменты рисунков на нем совпадают с иллюстрациями в тексте “Книги Авраама”. Недостающие части рисунков были восполнены по эскизам Джозефа; дорисованные части выдают полное невежество последнего во всем, что связано с Египтом. А уж толкования этих рисунков Джозефом Смитом вообще вызывают гомерический хохот египтологов. Достаточно сказать, что две фигуры в женских одеждах (из надписей под ними ясно, что это богини Исида и Маат)он идентифицирует как фараона и его наследника. А во-вторых, сохранилась рукопись Смита, в которой на левом поле страницы был перерисован иератический знак, а справа помещен его “перевод”. Именно эти знаки ясно видны на нашедшемся папирусе.

Об этом стоит поговорить чуть подробнее. Всего на папирусе начертано 46 иератических знаков. Из них Смиту удалось выжать 1125 английских слов, в том числе 65 личных имен. Следует заметить, что личные имена обычно не переводятся, а транслитерируются по слогам. Всего три имени из 65 — Махмакрах, Шагреель и Елкенах — встречаются в тексте несколько раз, что составляет 52 слога, то есть уже больше, чем 46 знаков на папирусе. Что же это за “перевод”?

Рассмотрим, например, один из перерисованных Смитом знаков

Египтологи указывают, что это — часть египетского слова, означающего “озеро” или “пруд”. И эти четыре линии Джозеф Смит “переводит” 76-ю английскими словами из 334 букв. Вот их русский перевод:

И он был сделан в виде ложа, какие использовали Халдеи, и стоял перед богами Елкенаха, Либнаха, Махмакраха, Кораша, а также перед богом, похожим на бога Фараона, царя Египетского. Дабы вы имели понятие об этих богах, я дал вам вначале изображение их в виде рисунков, которые Халдеи называют Рахлеенос, что означает иероглифы (Авраам 1:13–14).

Для перевода второй половины этого египетского слова Смит использовал еще 59 английских слов. Итого, из одного-единственного египетского слова мормонскому гению-самоучке удалось выкачать 136 английских слов, в том числе 8 имен собственных, не менее двух слогов в каждом. Думается, одного этого примера вполне достаточно для обоснованного мнения о переводческих даpax Джозефа Смита.

7. В тюрьму ворвалась толпа, и Смит вместе с братом были застрелены, причем в перестрелке Смит ранил трех человек

Прежде чем перейти к вероучению мормонов, необходимо сказать несколько слов о многоженстве. Начало многоженства обычно относят к 1831 году, когда Джозеф обратился к одной 12-летней барышне, сказав, что ему было откровение от Бога и она должна стать его второй женой (первой полигамной женой). На самом деле это откровение было не совсем верным, потому что в то время первая полигамная жена у него уже была и брак с ней был заключен, по словам самого Джозефа, в стоге сена. После этого одна задругой стали появляться все новые и новые жены.

В том же 1831 г. Смит сообщил нескольким старейшинам в Миссури о полученном им “откровении”: в дальнейшем все “святые” смогут вступать в полигамные браки. Скорее всего, тогда он думал об индейских “ламанийских” женщинах. Предполагалось, что благодаря браку этих женщин с мормонами, у их потомков будет белый цвет кожи. Но Смит не мог не предвидеть, что многоженство дополнительно осложнит и без того непростые отношения мормонов с их соседями, так что тогда он посвятил в это откровение лишь немногих друзей и единомышленников.

Известно, что Эмма Смит была этим чрезвычайно недовольна и с многоженством боролась. Вообще у нее было сложное положение: с одной стороны, она должна была поддерживать пророчества своего мужа, а с другой — многоженство тоже ведь было откровением и сомневаться в нем означало сомневаться и в других пророчествах. Можно было только посочувствовать бедной женщине. Для ее вразумления Джозеф объявлял о таких откровениях с плохо завуалированными угрозами: