Sect Studies

Сегодня мормоны рассказывают о его видении так:[47] однажды четырнадцатилетний мальчик Джо отправился в лес для молитвы. И вдруг его покрыло страшное и ужасное темное облако, что повергло его в панический ужас. “Какая-то сила, охватив и совершенно подавив меня, произвела на меня такое поразительное действие, что языку меня оцепенел и я не мог говорить”.[48] Однако вдруг, когда мальчик уже отчаялся и готовился к неминуемой гибели от захватившего его неведомого существа, в середине облака появилась колонна света, в которой он увидел двух “личностей в сверкающих белых одеждах. Один из них вообще был облечен в великолепие, представить которое было выше человеческого воображения; он указал на второго и сказал: “Это сын мой возлюбленный, его слушайся”, из чего, утверждал Джозеф, он заключил, что ему явились Бог Отец и Иисус Христос.

Из Нового Завета нам известно, что при подлинной встрече с Богом у человека прежде всего является желание упасть на лицо свое, закрыть голову руками и сказать: “Выйди от меня, Господи, потому что я человек грешный!” (Лк 5:8) — страшно увидеть Бога Живого. Но не таков был Джозеф: у него не возникло и мысли о своем недостоинстве, он нисколько не смутился и запросто вступил с “божеством” в разговор. Первый вопрос, который он задал: какую из существующих церквей можно считать истинной? Удивительно, но полученный им ответ был как раз тем, который он с детства слышал от своих родителей: ни одна из существующих христианских церквей не является истинной. Более того, явившаяся “личность” якобы сказала: “Все христианские церкви — мерзость в моих глазах. Не вступай ни в одну из них!” В этом и заключалось основное содержание видения. Никаких поручений Джозефу дано не было, и последствий в его жизни это грандиозное видение не оставило.

Лишь через несколько лет после этого, в 1823 году, когда Джозефу было уже 18 лет, случилось второе видение[49] в спальне, где он перед сном молился Богу, прося избавить его от “небольших” грехов: от похотливости и проведения времени в веселых компаниях. Интересно, что от этих “мелких” грехов он до конца жизни так и не избавился.

В ответ на его молитву опять явилось что-то вроде облака света, в середине которого зависала в воздухе, не касаясь земли, какая-то “личность”, назвавшая Джозефа по имени, а себя — “Ангелом Моронием”. “Ангел” со странным именем[50] рассказал Джозефу много интересного. Это откровение и можно считать настоящим рождением мормонства, ибо первое видение, собственно, еще никуда не вело.

“Ангел Мороний”, который в течение ночи то пропадал, то появлялся вновь, наподобие чеширского кота из “Алисы в стране чудес”, рассказал лежавшему в постели Джозефу о существовании некой книги, написанной на золотых пластинах и погребенной в тайном месте (заметим: опять тема клада). Эту книгу ему следует раскопать и перевести, но ему будет позволено сделать это лишь тогда, когда он найдет нужную особу, на которой ему необходимо будет жениться. По странному совпадению, этим нужным человеком оказалась барышня Эмма Хейл, к которой Джозеф уже раз сватался, но ее отец, считавший Джозефа ненадежным парнем и даже авантюристом, дал ему от ворот поворот. Но “ангел” строго сказал Джозефу, что ему нужна именно Эмма Хейл, после чего Джозеф забрал барышню против воли отца. В январе 1827 г. они поженились и вернулись в Пенсильванию, где Джозеф тогда обретался.

После этого ему вскоре опять явился Мороний и дал позволение забрать золотые пластины из того места, где они были закопаны: на горе Куморе в штате Нью-Йорк. Джозеф раскопал золотые пластины, принес их домой и следующие два года переводил то, что на них было написано. Впоследствии это получило известность как “Книга Мормона” (отсюда и название секты). Книга эта довольно толстая, в современном ее издании 616 страниц текста, набранного убористым шрифтом, причем то, что мы сегодня знаем как “Книгу Мормона” — это, по словам Смита, перевод лишь части текста, содержавшегося на этих самых пластинах. Если вспомнить, что они были золотыми, то возникает резонный вопрос: было ли одному человеку физически возможно поднять столько золота? Здесь явная неувязка — одна из бесчисленного множества во всей этой фантастической истории.

Как мы уже говорили, Джозеф был из бедной семьи и образования не получил. Он читал с большим трудом, а писал только самые примитивные фразы, да и то с большими ошибками. Переводить же ему, как он сам объявил, нужно было с “реформированного” древнеегипетского языка, на котором были написаны пластины. Конечно, языка этого он не знал, но ему было дано откровение о том, как нужно переводить. Нужен был писарь, и вначале им была Эмма Смит. Пластин никто не видел, было объявлено, что они лежат в сундуке под кроватью. У Джозефа были два магических камня, “Урим” и “Туммим”, которые он якобы раскопал вместе с пластинами (как видим, тема магического камня тоже получила продолжение) — они-де были прикреплены к панцирю, прикрывавшему пластины. Камни были оплетены металлической оправой, так что получилось нечто вроде очков. Джозеф, надев эти “очки” на нос, опускал лицо в шляпу и диктовал, а Эмма все это записывала.

Вскоре после начала работы Джозеф Смит познакомился с Мартином Харрисом — богатым фермером, жившим по соседству, который поверил его рассказам и стал писцом вместо Эммы Смит. К14 июня 1828 г. Харрис написал под диктовку Джозефа уже целых 116 страниц. Поначалу Джозеф относился ко всему этому достаточно небрежно: надиктовав уже довольно много, он позволил Харрису отнести рукопись домой, чтобы показать жене. Каким-то образом Харрис потерял рукопись. Копии не было, и весь перевод пропал, поэтому Джозефу пришлось начать все сначала. Однако перед этим к нему предусмотрительно явился Мороний и сказал, что переведенные места переводить заново не нужно, а нужно переводить новые места. Это было весьма кстати, потому что, если бы нашлась потерянная рукопись, могло бы выясниться, что переводы не совпадают, и опять получилась бы неувязка.

Джозеф, глядя в шляпу, где теперь лежал один небольшой магический камень, принялся за дело. В это время он познакомился с по-настоящему грамотным человеком — Оливером Каудери, которого можно считать вторым основателем мормонской церкви. Оливер Каудери стал секретарем и писарем Джозефа Смита, так что его помощь в создании второй версии “Книги Мормона” трудно переоценить. Интересно, что до встречи со Смитом Каудери имел личный оккультный опыт и считал себя пророком-прорицателем. Он никогда не расставался с неким жезлом, обладавшим, по его мнению, духовной силой. Каудери называл его “жезлом природы”.[51]

Большинство мормонов и сегодня верит в божественное происхождение “Книги Мормона”: Джозеф был простым неученым человеком, говорят они, и “Сам Бог” был автором перевода: он переводил через Урим и Туммим, используя Джозефа в качестве инструмента. Ввиду этого сам процесс перевода приобретает чрезвычайную важность. Поэтому приведу два свидетельства очевидцев о том, как переводились пластины.

Шестой президент мормонской церкви Джозеф Ф. Смит, ссылаясь на современников основателя мормонской “церкви”, рассказывал:

Джозеф не переводил писания на золотых пластинах на английский язык в присущем ему языковом стиле, как думают многие люди, но каждое слово и каждая буква были даны ему властью Божией как дар… Господь сделал так, что каждое слово, написанное таким образом, как в книге, появлялось перед его глазами на камнях (Уриме и Туммиме. — А. Д.) в коротких фразах или словах, и когда Джозеф произносил появлявшуюся перед ним фразу или слово и писарь верно записывал их, эта фраза исчезала, и появлялась другая. И если одно слово было написано неправильно, даже если всего одна буква была неверной, слова на камнях не исчезали. Тогда Джозеф требовал, чтобы писарь говорил по буквам последнюю сказанную им фразу, покуда не обнаруживалась ошибка. После внесения исправления фраза исчезала с камней.[52]