A.L.Karchevsky

* приводится цитата из материалов конференции (той же самой?) Национального института здравоохранения неизвестного государства, но теперь мы узнаем дополнительно, что проходила она 27-29 июня.

В журнале «Бескровная медицина и хирургия» вообще отсутствуют хоть какие-то выходные данные у журналов, цитаты из которых приводятся, кроме названий этих журналов. Приведем из него в качестве примера только одну цитату:

«В одном южноафриканском юридическом журнале говорится, что в некоторых случаях оперирование без крови может быть «менее продолжительным, менее дорогим и более чистым». В нем также отмечается: «Естественно, и послеоперационный уход во многих случаях оказывается более дешевым и требующим меньше времени».

Что же, весьма «мудро» черпать медицинские сведения из «одного южноафриканского юридического журнала»!

В брошюре «Как кровь может спасти твою жизнь?» присутствуют непонятные обозначения ссылок. Например, в параграфе «Преисполненная любви забота о детях» цитируются решения Верховного суда США за 1979, а как источник цитации объявлен «Parham v. J. R. ». Что значит данная абривиатура, известно, наверное, только безымянным авторам брошюры. А на постановления Нью-йоркского апелляционного суда того же года дается ссылка «In re Hofbauer» («По делу Хофбауера») – можно предположить, что Нью-Йоркский суд, по всей видимости, имел в 1979 году всего лишь одно дело Хофбауера, других дел по другим разбирательствам не было, раз такой ссылки Свидетели Иеговы считают достаточно.

Список подобных несуразностей можно продолжать и продолжать, здесь были перечислены только некоторые из них.

Удивляют в брошюре пассажи вроде этих: «Один иудео-христианский законовед сказал...» и «Один еврейский пророк описал…». Далее из сноски и последующего текста становится ясным, что ими являются соответственно апостол Павел и пророк Исаия.

Вообще безымянные авторы ОСБ очень любят такие же безымянные выражения: «один известный ученый сказал», или «по мнению одного врача», или «на одной медицинской конференции». Подобного вида выражения без уточнения, кто это, или где это происходило, достаточно часто можно встретить в литературе Свидетелей Иеговы.

Апостольский собор, который проходил в Иерусалиме (Деяния 15:1-21), в брошюре назван как «совет христианской руководящей корпорации» - это сделано, по-видимому, с целью показать созвучие с Руководящей Корпорацией, которая управляет всем Свидетелей Иеговы 14.

Чтобы быть до конца объективным, нужно сделать одну оговорку. Брошюра используется для обучения Свидетелей Иеговы, возможно, их научный уровень и кругозор столь высок, их библиотеки столь полны, что даже по таким кратким ссылкам они могут найти первоисточники. В этом случае можно снять все вышеперечисленные замечания о цитации.

Могут возразить, что полные источники цитат не приводятся отчасти потому, что журналы и брошюры ОСБ по сути не являются научными работами, это скорее журналистские, публицистические работы. В таком случае возникает вопрос, а зачем вообще нужны эти неполные ссылки? Пустить пыль в глаза? Прибавить авторитетности написанному? Если уж быть последовательным, либо не указывай ссылок вообще, либо давай их полный вариант.

Доверяй, но проверяй