Lopukhin's explanatory Bible. OLD TESTAMENT.GENESIS

5) органическое единство двух заветов требует, чтобы центральным пунктом их было одно и то же Лицо, именно Логос – Сын Божий, а не допускает того, чтобы в Ветхом Завете таким лицом было тварное существо – “Ангел Господень.”

Очевидно, что вторая точка зрения не выдерживает никакой критики.

8. И сказал (ей Ангел Господень): Агарь, служанка Сарина! откуда ты пришла и куда идешь? Она сказала: я бегу от лица Сары, госпожи моей.

“Агарь, служанка Сарина!..” Самые слова этого обращения, лучше всякого упрека, должны были привести в чувство забывшуюся рабу.

9. Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.

“возвратись к госпоже своей и покорись ей…”“Ангел не осуждает ни Агари, ни Сары, – говорит м. Филарет, – он только восстановляет их взаимные отношения. Из этого можно заключить, что происшедшее между Сарой и Агарью было скорей недоразумение, чем неблагонамеренная ссора; вероятно, Агарь думала, что зачавшей от Аврама неприлично оставаться служанкой; Сара же опасалась, чтобы ее служанка не сделалась ее госпожой” (Властов).

10. Пророчество Господа на потомство Агари.

10. И сказал ей Ангел Господень: уможая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его от множества.

“И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое…” Весьма важно отметить здесь то, что Ангел Господень от Своего лица говорит здесь так, как обычно говорит только сам Бог. Это – одно из главных оснований к признанию божественного достоинства в лице “Ангела Господня.” Так как Агарь стала женой Аврама, то и она в некоторой доле сделалась наследницей тех обетовании о многочисленном потомстве, которые даны были Богом родоначальнику евреев. Это пророчество о потомстве Агари через ее сына Измаила блестяще оправдалось в истории, именно на судьбе тех двенадцати кочевых племен, которые под общим именем измаильтян, а также агарян или сарацин, заняли большую часть Аравийской пустыни (Быт 25:12-16) и неоднократно эмигрировали отсюда в Африку, Испанию, Персию и даже Индию.

11. И еще сказал ей Ангел Господень вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое;

“и наречешь ему имя: Измаил; ибо услышал Господь страдание твое.” Вторая половина этой фразы и служит собственно объяснением имени “Измаил,” которое в дословном переводе значит: “слышит Бог.”

12. он будет между людьми, как диий осел; руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он пред лицем всех братьев своих.

“он будет между людьми как дикий осел…”Дикий осел, или онагр, который неоднократно и художественно изображается в Библии (Иов. 39:5-8;[540] Ис. 32:14[541]), является, по общему мнению, поразительно жизненным и верным типом бедуина – этого дикого сына пустыни.

“руки его на всех, и руки всех на него…”Столь же сильно и картинно изображается и будущая судьба этих кочевников, вся беспокойная жизнь которых чередуется между смелыми набегами и жестокой расплатой за них.