Lopukhin's explanatory Bible. OLD TESTAMENT.GENESIS

“Жизни Сарриной было сто двадцать семь лет…”В качестве жены Авраама и матери всех верующих (Ис. 51:2;[757] 1 Пет. 3:6[758]), Сарра – единственная из ветхозаетных женщин, лета которой отмечаются в Священном Писании.

2. и умерла Сарра в Кириаф-Арбе, (который на долине,) что ныне Хеврон, в земле Ханаанской. И пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее.

2. “И умерла Сарра в Кириаф-Арбе, что ныне Хеврон…”Разрешая некоторое недоразумение, почему Сарра умерла в Хевроне, а не в Вирсавии, где жил Авраам и откуда он пришел оплакивать ее, митр. Филарет думает, что Авраам имел, под конец своей жизни, два местопребывания, в которых поочередно и кочевал со своими стадами: в одном из этих местоприбываний, именно в древней Кириаф-Арбе, отличавшейся лучшими климатическими условиями и жила на покое престарелая Сарра, тогда как сам Авраам чаще находился в другом пункте, в котором были сосредоточены его главные стада, т.е. в Вирсавии. Относительно самого имени города Хеврона см. выше примеч. к ст. 18-му гл. 13-й.

“и пришел Авраам рыдать по Сарре и оплакивать ее…”Т.е. он провел известное количество времени, исполняя погребальные обычаи своей страны, служащие и естественным выражением скорби по утрате, и вместе с тем данью благодарности и почтения к умершему (27:41;[759] 50:1,3-4,[760] 10;[761] 3 Цар. 13:29-30;[762] Иер. 16:5;[763] Еккл. 7:2[764] и др.).

3. Покупка пещеры Махпела, места погребения Сарры.

3. И отошел Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал:

“и говорил сынам Хетовым…”Это, очевидно, те самые хеттеи, о которых, как о потомках Хама и Ханаана, говорилось выше (10:15[765]). Потому-то и в последующем контексте “дочери Хета” не отличаются от “дочерей Ханаана” (27:46[766] и 28:1[767]). В настоящее время ученые исследователи напали на следы богатой и развитой хеттейской культуры, созданной народностью, которая населяла древнюю Сирию и Палестину и основала здесь обширное и могущественное царство, со множеством провинций и колоний, одной из которых, вероятно, был и Хеврон.

4. я у вас пришлец и поселенец; дайте мне в собственность место для гроба между вами, чтобы мне умершую мою схоронить от глаз моих.

“я у вас пришелец и поселенец…” Авраам, которому неоднократно сам Бог давал обетования обладать всей Палестиной, смиренно называет себя пришельцем и поселенцем в чужой земле. Он верит, что обетования Божия со временем исполнятся, и не выражает никакого нетерпения по поводу медлительности их исполнения. Поистине трогательное сочетание сильной веры с глубоким смирением.

“дайте мне в собственность место для гроба между вами…”“Приобретение места для погребения в Палестине было действием, важным в жизни патриархов, потому что оно осязательно напоминало в будущем народу израильскому, что Палестина есть земля обетования, что там дарован Всевышним удел Своему народу. Вот почему и Иаков (49:29) и Иосиф (50:25) завещал нести туда, в землю благословения, свои тела” (Властов).

5. Сыны Хета отвечали Аврааму и сказали ему:

6. послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, для погребения (на нем) умершей твоей.

“ты князь Божий посреди нас…”Еврейское слово “Элогим,” переведенное здесь в смысле указания на Бога, на самом деле должно быть правильнее переведено, как прилагательное: “сильный, могущественный,” тогда и вся фраза получит надлежащий вид и будет вполне понятна в устах язычников-хеттеев: “ты могущественнейший князь среди нас.” Такое обращение, равно как и все последующее предложение хетеев о безвозмездном отводе лучшего погребального участка, свидетельствует о высоком уважении их к Аврааму.

7. Авраам встал и поклонился народу земли той, сынам Хетовым;