Lopukhin's explanatory Bible. OLD TESTAMENT.GENESIS

28. Они сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз,

29. чтобы ты не делал нам зла, как и мы не коснулись до тебя, а делали тебе одно доброе и отпустили тебя с миром; теперь ты благословен Господом.

30. Он сделал им пиршество, и они ели и пили.

Евр. Achusath merehu LXX передают: Οχοζάύ ό νυμφαγωγός αϋτοΰ, понимая первое слово как собств. имя лица (так русск., слав.; Vulg,: Ochosath amicus). Тарг. Онкелоса, арабскские переводчики и блаженный Иероним понимают первое слово в нариц. смысле: collegium amicorum. Но первое понимание, помимо его большей логической естественности, следует предпочесть и ввиду аналогии имени Ахузаф с Голиаф (1 Цар. 17), Гениваф (3 Цар. 11:20[800]). Фихол упоминается и в истории Авраама (21:22-33), может быть – одно и то же лицо. При сходстве рассказа 26:26-31 о союзе Исаака с Авимелехом и 21:22-32, тем резче выступает и большая уступчивость и кротость Исаака сравнительно с Авраамом, и меньшее благородство Авимелеха, слова которого (ст. 29) представляют явное искажение истины.

31. И встав рано утром, поклялись друг другу; и отпустил их Исаак, и они пошли от него с миром.

Исаак великодушно прощает бывших врагов, ставит с ними союз и устраивает пир.

32. В тот же день пришли рабы Исааковы и известили его о колодезе, который копали они, и сказали ему: мы нашли воду.

33. И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива (Вирсавия) до сего дня.

По удалении Авимелеха, Исаак находит проявление милости Божьей в нахождении пастухами его воды. Чтение LXX: ούχ εϋρομεν (слав. не обретохом воды) обязано ошибочному чтению евр. lο (ему) как l’о (не); некоторые кодексы LXX (у Гольмеса) опускают ούχ. Контекст опровергает подлинность этой частицы: в след. стихе читаем, что Исаак дает имя этому колодцу “Шива,” – что же за колодезь без воды? Шива (ст. 33) собств. седьмерица, затем клятва, у LΧΧ δρκος (слав.: клятва); Акила и Симмах читали евр. sabeah, насыщение, и передали: πλησμονή; подобно и в Vulg. – abundantia, и у блаженного Иеронима – saturitas. Но чтение и понимание LXX заслуживает предпочтения, так как здесь же (ст. 33) приводится название города Беершива (Вирсавия) от евр. schibea или schebuah, клятва, – как прямо изъяснено в 21:31;[801] упоминание о клятве для Исаака вполне естественно как по подражанию отцу (см. указ. м. и ср. ст. 18 данной гл.), так и по заключению союза с Авимелехом – (ст. 26-31).

34. И был Исав сорока лет, и взял себе в жены Иегудифу, дочь Беэра Хеттеянина, и Васемафу, дочь Елона Хеттеянина,

35. и они были в тягость Исааку и Ревекке.

Говоря о женитьбе Исава (по примеру Исаака, 25:20,[802] 40 лет) одновременно на 2-х женах, дают видеть необузданную чувственность его и небрежение о чистоте своей крови – обе жены были хананеянки (имена их немало разнятся по данному м., и по 36:2-3[803]), к ним после он взял еще 3-ю, дочь Измаила (28:9[804]). Замечанием о непокорности их Исааку и Ревекке, по мысли святого Иоанна Златоуста (с. 566), показывается причина, почему Ревекка и Исаак, по 27 гл., лишают Исава благословенья на первородство.

Глава 27.

История благословения Иакова помимо Исава представляет один из разительных примеров столкновения естественных человеческих стремлений и определений божественной воли, бесплодности первых и непреложности последних (Мал. 1:2;[805] Рим. 9:10-13). На вопрос: “почему Бог не открыл Своей воли Исааку?” блаженный Феодорит отвечает: “чтобы явственным сделалось Божие попечение об Иакове, а сие открывается в том, что Исаак усиливался благословить Исава, Божия же благодать, против воли Исааковой, привлекла благословение на Иакова. Это уразумел и сам Исаак. Ибо, употребив все средства…, приведенный в ужас случившимся, не огорчился, как обманутый сыном, но познал намерение Божье и подтвердил данное им благословение” (отв. на вопрос 81; ср. Иоанн Златоуст, Бес. на Быт. 53, с. 566).