Lopukhin's explanatory Bible. OLD TESTAMENT.GENESIS

Вместо ожидаемого негодованья на обманщика, Исаак трепещет вследствие ясного ощущения, что случившееся произошло по допущению силы Божьей. Это сознание в связи с присущею патриархальному времени верою в непреложность отеческого благословения побуждает Исаака оставить всякую нерешительность и твердо заявить об Иакове: “я благословил его, и он будет благословен,” тем он приводит Исава в возбужденное состояние жгучей скорби и напряженной мольбы.

34. Исав, выслушав слова отца своего (Исаака), поднял громкий и весьма горький вопль и сказал отцу своему: отец мой! благослови и меня.

35. Но он сказал (ему): брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое.

36. И сказал (Исав): не потому ли дано ему имя: Иаков, что он запнул меня уже два раза? Он взял первородство мое, и вот, теперь взял благословение мое. И еще сказал (Исав отцу своему): неужели ты не оставил (и) мне благословения?

37. Исаак отвечал Исаву: вот, я поставил его господином над тобою и всех братьев его отдал ему в рабы; одарил его хлебом и вином; что же я сделаю для тебя, сын мой?

Он не требует перенесения на него благословения, данного Иакову, а лишь просит какого-либо, хотя бы и меньшего, благословения, при этом в таинственное значение благословения Иакова он не проникает и даже склонен поставлять благословение в зависимость от каприза отца (хотя, подобно Исааку, считает отеческое благословение, разданное, неизменным).

“Благословение, данное Иакову, Исаак почитает препятствием благословению Исава:

a) by the very content of the first blessing, which already included the humiliation of Esau;

b) because in the unexpected blessing of Jacob he sees the hand of God punishing Esau;

c) Is it not also because the power of blessing, which dwelt in the Patriarch and through spiritual communion passed from ancestors to descendants, – that this power, once aroused by faith and poured out in all its fullness, was usually no longer aroused in the former form and degree of the one who gave it" (Metropolitan Philaret, Zap. on the Book of Gen. 2:35).

The rabbis, in explanation of Isaac's refusal, put forward a current principle among them: "The slave and everything that belongs to him belongs to his master; therefore every blessing that Isaac gave to Esau would have belonged to Jacob, by virtue of the subjection of Esau given to him" (Beresch. rabb., p. 323).

38. But Esau said to his father, "Do you have one blessing, my father? Bless me also, my father! And (as Isaac was silent,) Esau lifted up his voice and wept.

Esau's sincere sorrow is worthy of compassion (though it does not absolve him of responsibility for the double neglect of the birthright, in the sale of it and in the marriage), and Isaac (v. 39), moved (LXX: κατανυχΰένεος), though after some reflection, blesses him, in terms which at first are identical with the blessings of Jacob. The fertility of the soil and the abundance of dew are promised to Esau in the same way as to Jacob (contrary to some interpreters, e.g., Knobel and Keil, that Esau is foretold to be deprived of these blessings as well), and the difference is only in the degree of political independence and prosperity (cf., however, Mal. 1:3 [826]).

39. And Isaac his father answered and said to him, "Behold, of the fat of the earth shall thy dwelling, and of the dew of heaven from above;