Lopukhin's explanatory Bible. OLD TESTAMENT.GENESIS

6. И сказала Рахиль; судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына. Посему нарекла ему имя: Дан.

“Так Рахиль получила некоторую отраду, когда родила рабыня; поэтому и дает сама имя дитяти” (Злат. 61:603). Имя “Дан” с евр. “судил,” т.е. Бог по суду Своей правды освободил Рахиль от позора бездетности. В 49:16[908] имя это сближается с назначением колена Данова “судить” Израиля.

7. И еще зачала и родила Валла, служанка Рахилина, другого сына Иакову.

8. И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла. И нарекла ему имя: Неффалим.

Имя Неффалим, евр. Нафтали, – “борение,” “борьба” (или “борец”), разумеется борьба не столько открытая и веденная силой, сколько искусством, интригой (евр. patal имеет значение “извиваться,” откуда niphtal, искривленный, коварный, ср. Иов. 5:13;[909] Притч. 8:8[910]).[911]

Борьбу свою с Лией Рахиль называет “Божией.” О победе Рахили над Лией после того, как у первой родились только два и притом приемных сына, а у второй уже было 4 собственных, говорить можно было только в том приподнятом настроении духа, какое переживала теперь Рахиль. LXX, Vulg., слав. выражают мысль, что Рахиль только сравнилась ссестрою.

9. Лия отдает Иакову свою служанку Зельфу.

9. Лия увидела, что перестала рождать, и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену, (и он вошел к ней).

Поступок Лии, имевшей уже 4 сынов, еще менее извинителен, чем бездетной долго Рахили. Но превозношение последней со всею силою возбудило в Лии ревность, и она устраивает новое сожительство Иакова; “зная, – говорит Абарбанель, – что Иаков будет иметь 4 жены, Лия спешит предупредить, как бы он не взял 4-ю жену со стороны” (Philipps. 151).

10. И Зелфа, служанка Лиина, (зачала и) родила Иакову сына.

11. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад.

Гад – с евр. счастье (у Ис. 65:11,[912] Гад – божество счастья у язычников). Слово bagad – в счастье или: к счастью, LXX: ευτυχή, Vulg.: feliciter, слав.: “благо мне случися” – некоторые евр. кодексы (у Кеникотта) разделяют на два: ba+gad, “идет или пришло счастье;” последнее чтение отмечено у масоретов знаком Keri. Но авторитет LXX, И. Флавия, Таргума и параллелизм слова bagad со словом beaschri (ст. 13) говорят в пользу первого чтения.

На вопрос: почему Писание упоминает здесь о случае (τύχη) блаженный Феодорит отвечает (с. 88): слова: “благо мне случися” изречены не Иаковом, а женою его Лией, воспитанною не вблагочестии или мало наставленною в божественном.” В 49:19 имя Гад сближается со словом gedud, сонм, отряд (“идет сонм,” т.е. детей, как некоторые толковали).

12. И (еще зачала) Зелфа, служанка Лии, (и) родила другого сына Иакову.