Volume 5, Book 2 (on Psalms)

"He healeth the brokenhearted, and bindeth up their wounds" (v. 3). Another (unknown translator, see Orig. Exem.): their injuries (τὰ κατεαγμένα). Since he could not boldly point out his life, he again points to misfortune, and to the actions proper to God. It is God's nature to comfort the oppressed; this is His own work. As Paul says, "Blessed are those whose iniquities are forgiven and whose sins are covered" (Romans 4:7), pointing to a work that actually belongs to God, so the prophet here says: "And heals the brokenhearted," expressing that, although we are unworthy, since we are His creation, He will not abandon His creation, will not depart from His proper work. So Paul says: "As I began, so I finished this good work with you" (2 Corinthians 8:6); and another: "To revive the spirit of the lowly, and to revive the hearts of the broken" (Isaiah 57:15); and this same Prophet in another place: "God will not despise a contrite and humble heart" (Psalm 50:19). Therefore, when you want to receive consolation, then humble yourself, give up your soul to contrition. This is said about God's goodwill, about His goodness and love for mankind, about the fact that His business is to comfort those who are in misfortune; and then it speaks of His might. "He counteth the multitude of stars, and calls names to all of them" (v. 4), i.e., he who knows. Since here we were talking about a people scattered and nowhere to be seen, the prophet justly cited this example, expressing that God can gather even those who are scattered. He usually encourages and comforts the broken, and knows the innumerable stars exactly; consequently he will gather us also, whom he promised to multiply like the stars, exactly. "And he calls names to all of them." The other (unknown, see Orig. Exem.): the one who names all (τοι ̈́ς πα̃σιν). The third (unknown, see Orig. Exem.): he will call them all by name (πάντας αυτοὺςονομασί καλέσει). I think this is said of the Israelites; the prophet says the same thing that Isaiah said afterwards: "Thou art my servant, I have chosen thee, and I will not reject thee: fear not" (Isaiah 41:9). What then does it mean: "and calls names to all of them"? Not one of them, he says, will perish; but as they call by name, so He will gather all together exactly. "Great is our Lord, and great is His might;

and his understanding is incomprehensible" (v. 5). Since he has spoken of the greatest deed, that God will gather so many thousands of people scattered throughout the world, he now speaks of His power, disposing the most wavering of the Jews to faith. "And His understanding is incomprehensible."

Therefore, do not inquire how and in what way; His greatness is infinite. That is why he said: "And to His greatness there is no end" (Psalm 144:3). As His greatness is infinite, so is His wisdom. Wherefore when he said, "Great is our Lord," he added, "And His understanding is incomprehensible." And the knowledge of Him is amazing, which is why the prophet says: "Wonderful is Thy knowledge to me: it is mighty! I cannot comprehend him" (Psalm 138:6), and His destinies are unsearchable, which is why he says: "Thy truth is unto the clouds" (Psalm 35:6).

2. Therefore, if God is great, and powerful, and all-wise, then do not investigate how it will be. "The Lord receiveth the meek, but humbles sinners to the ground" (v. 6). Lest one of the fools say, "What do we care if He knows the stars exactly?" – the prophet also sets forth His care for people, which is manifested in this way; and he did not say, "The Lord helpeth the meek," but much more, "receiveth"; expressed himself as if about a loving father. What does it mean, "receives"? Soothing, supportive, leading. Do you see His perfect power in both cases, both in the exaltation of the humble and in the deposition of the proud? He not only humbles, but to the extreme, which means: "to the earth." "Begin to glorify the Lord, sing to our God on the harp" (v. 7). Another (Symmachus): Enumerate (καταλέξατε). Having spoken of His works, the prophet again calls people to praise: "Begin," he says, "to glorify the Lord," i.e. in thanksgiving, with great zeal. "Sing to our God on the harp." Another (Symmachus): on the lyre (διὰ λύρας).

"He who cloths the heavens with clouds, who prepares rain for the earth, who grows grass and grain on the mountains for the service of men" (v. 8). Lest one of the senseless say, "What have I to do with heavenly things?" – the prophet immediately adds benefit to people, showing by this addition also that for which God covers the sky with clouds. For you, he says, in order to prepare rain for you; and for you, that he may bring forth grass. Look at the wisdom of the prophet: he speaks of the universal blessings which God has bestowed upon all, and thus stops the mouths of the foolish with special force. For if God is so generous to the unbelievers, that he gathers the clouds, and brings down the rain, and quickens the earth, how much more will he do good to you, who call yourselves his own people.

"To him who grows grass on the mountains." See how generous His providence is: not only on cultivated land, but also on the mountains, He offers His abundant meal, prepares food for the cattle that were created to serve people. Wherefore the prophet continues, "To him that giveth their food to the beasts, and to the young of the raven, that call upon him" (v. 9). Here he points to another kind of God's care, that God gives food not only to the cattle that serve man, but also to other dumb animals: "and to the chicks," he says, "the raven that calls upon Him." But if He cares so much for dumb animals, and those that are wild and do not serve men, then He cares much more for men, especially for those who glorify Him with hymns, whom He even called His own people and heritage. Further, since they were weak, had no weapons, and needed everything, so that they should not be troubled by this, see how he corrects such a defect. "Not the strength of the horse," he says, "He loves and does not love

He is pleased with the running of a man, the Lord is pleased with them that fear him, and trust in his mercy" (v. 10, 11). Another (unknown translator, see Orig. Exem.): in those who wait for his mercy (τοι̃ς αναμένασιν). If, he says, you have fear and perfect hope in Him, you will gain His favor; but having gained His favor, you will be mightier than all who have horses and weapons. Only one thing is needed: not to be discouraged and not to be confused, but to wait for His mercy, because this is the hope that we do not despair and do not lose heart, not immediately receiving what we expect. And well did he say, "To His mercy," because they had no boldness in their works. Although, he says, your deeds betray you, yet trust in His mercy, and you will be worthy of His care and help, which may we all be vouchsafed, by the grace and love of mankind of our Lord Jesus Christ, to Whom be glory and dominion, forever and ever. Amen.

DISCOURSE ON PSALM 147

1 Alleluia, Haggah, and Zechariah. Praise the Lord, O Jerusalem, praise thy God, O Zion: 1 Alleluia. Haggai and Zechariah. Praise the Lord, O Jerusalem, praise thy God, O Zion! 2 For thou hast sheltered the chains of thy gates, Thy sons are good in thee. 2 For he hath strengthened the bars of thy gates, hath blessed thy sons (to dwell) in thee. 3 Set thy boundaries for peace, and satisfies thee with the fat of wheat. 3 He establishes peace within thy boundaries, and satisfies thee with the best wheat. 4 Send forth thy word of the earth, His word flows swiftly, 4 He sends His word to the earth, His word flows quickly. 5 He who gives, like a wave, the darkness like ashes, 5 He spreads the snow like white wool, and scatters the mist like ashes, 6 He that throweth his naked hair like bread: Who shall stand against his face of filth? 6 He casteth down his ice as pieces of bread; Who can stand before His cold? 7 He shall send his word, and I shall fade: his spirit shall breathe, and the waters shall flow. 7 He shall send forth his word, and melt all things: his breath shall blow, and the waters shall flow. 8 Thou shalt proclaim thy word unto Jacob, and thy righteousness, and thy judgments unto Israel; 8 He declares his word to Jacob, and his justifications and judgments to Israel. 9 Thou shalt not do such things to every tongue, neither shall thou shew thy judgment unto them. 9 He did not do this to any people, neither did He manifest His judgments to them.

1. Не к городу пророк обращает речь, а к жителям его. Как поступает он во всей книге, так поступает и здесь. Он часто увещевает и советует благодарить Бога за благодеяния и надеяться не на здание и не на крепость стен, а на Его промышление. Положив это в основание, он продолжает: "ибо Он укрепил запоры ворот твоих, благословил сынов твоих (жить) в тебе" (ст. 2). Что значит: "укрепил запоры"? Поставил, говорит, тебя в безопасности, сделал непобедимым. "Благословил сынов твоих", т.е. весьма умножил их. Это – один вид благодеяния; а другой выражен словом: "в тебе". Смысл слов его следующий: Он умножил их не в рассеянии, не в разделении, но собрав их "в тебе". Далее показывает еще другой вид промышления и говорит: "утверждает в пределах твоих мир и лучшею пшеницею насыщает тебя" (ст. 3). Можно быть и безопасным и многочисленным, и вместе с тем вести войну. Но здесь он таким выражением показывает, что они были свободны и от этой опасности, что не только город был свободен от нападения, но и самые отдаленные пределы их. Видишь ли, сколько исчисляет он благодеяний? Первое и важнейшее из всех выражено словами: "Бога твоего". Этими словами он выразил следующее: Он приблизил тебя к Себе, сделал тебя Своим наследником и, будучи общим Владыкою всех, стал твоим по преимуществу; это – первое и главное из всех благ. Второе благодеяние состоит в том, что Он поставил город в безопасности. Третье – в том, что Он умножил их. Четвертое – в том, что Он избавил от войн и смятений не один только город, но и весь народ, и притом не однажды, не дважды, и не трижды делал это, но делает постоянно, так как не сказал: утверждающий, но: "утверждает". Если же и случались войны, то не потому, чтобы Бог оставлял их, но потому, что они сами отступали от Него; а Его постоянным делом было – ограждать, доставлять безопасность, избавлять от всякого смятения и войны.

Вместе с этим благодеянием пророк указывает затем и на другие, – на плодородие и обилие земных плодов, научая опять и здесь приписывать все не земле и не свойству воздуха, но промышлению Божию. Каким образом? Следующими словами: "лучшею пшеницею насыщает тебя". Смотри: не сказал просто: пшеницею, но: "лучшею пшеницею", выражая великое плодородие; тук пшеничный означает сочность плодов. Таковы дары Божии: зрелы и прекрасны. Таким образом, говорит он здесь, Бог щедро насыщает тебя самою лучшею пшеницею; это самое желая выразить, он не сказал: дающий, но: "насыщает тебя". "Посылает слово Свое на землю, скоро течет слово Его" (ст. 4). Как обыкновенно пророк делает, т.е. переносит речь от частных предметов к общим, и от общих опять к частным, так поступает и здесь. Так как он сказал: "хвали Бога твоего", то, чтобы кто-нибудь из безумных не подумал, будто Бог есть Бог только иудеев, показывает, что Он есть Бог всей вообще вселенной, и что промышление Его простирается по всей земле, перенося речь от частного к общему и к промышлению Божию, действующему везде. Вот почему, сказав: "посылает слово Свое на землю", прибавляет: "скоро течет слово Его". Этими словами он показывает, что Бог печется не только о нашей стране, но о всей вселенной. Под "словом" он разумеет здесь повеление, промыслительную деятельность. Притом, желая выразить легкость действий, означает это как названием "слова", так и "течением"; не довольствуясь и этим, прибавляет еще: "скоро". Смысл слов его следующий: все, что Бог ни повелевает, совершается с великой скоростью; Он дает повеления по всей вселенной. Какие же дает Он повеления? Касающиеся того, что поддерживает нашу жизнь, – движения воздуха, времен года и других перемен. Потому и присовокупляет: "расстилает (по земле) снег, как белую шерсть, туман, как пепел, рассыпает" (ст. 5). Другой переводчик (Симмах) говорит: росу сгущенную (δρόσον πεπηγμένην). В еврейском: хефор хаефир. "Низвергает лед Свой, как куски хлеба; пред холодом Его кто устоит?" (ст. 6)? Другой (Симмах): пред лицом зноя его кто устоит (καύματος)? "Пошлет слово Свое и растопит все, подует дуновение Его – и потекут воды" (ст. 7). Здесь он представляет непобедимое и беспредельное могущество Божие в том, что Он производит вещи несуществовавшие и изменяет существующие, и преобразует их так, как хочет.

2. Тоже выражает и другой пророк, когда говорит: "Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли?" (Ам.5:8). Хотя все подчинено непреложным законам природы, но и эти законы изменяются, когда Ему бывает угодно. Ему все уступает и повинуется. Иногда Он изменяет само существо вещей, а иногда, оставляя существо, дает им другую деятельность; собственную и природную их деятельность оставляет без действия, а производит в них другую противоположную, как, напр., Он сделал с пещию вавилонскою. Там был огонь, но не сожигал; напротив вверженные туда наслаждались приятнейшей росою. Море было пред иудеями, но вода не потопила их, и они прошли безопаснее, нежели по камню. Земля была под Дафаном и Авироном, но она не удержала тел их, а поглотила скорее моря. Сухим деревом был жезл Ааронов, но произрастил плод прекраснее растущих на земле. Самым глупым животным была ослица Валаамова, и между тем не хуже разумного человека говорила в свою защиту бившему ее. Львы были при Данииле, и между тем обнаружили кротость овец, не потому, чтобы уничтожилась природа их, но потому, что изменилась их деятельность. Много и других подобных чудес можно видеть и теперь в творениях. Не считай их маловажным чудом на том основании, что они совершаются каждый год и происходят пред нашими глазами. Представь, как важно то, что влага иногда является снегом, а иногда водою, и такие перемены происходят в краткое мгновение времени. Чтобы кто-нибудь из неразумных не приписал этого естественному действию стихий и не считал одни стихии причинами таких явлений, но знал, Кто повелевает ими, пророк относит все это к Его повелению и говорит: "пошлет слово Свое и растопит все", т.е. даст повеление. Не сила ветров преимущественно производит это, но Бог, сотворивший ветры. Он стал говорить о стихиях и о переменах, совершающихся в стихиях, для того, чтобы явлениями, происходящими каждый год, научить грубого и бесчувственного иудея познанию силы Божией и внушить ему, что и дела, его касающиеся, Бог легко может устроить, как захочет, и неблагоприятные обстоятельства обратить в противоположные. Как во время дурной погоды и нестерпимого холода Он легко может произвесть тишину и смягчить все, так и им, находящимся в плену и изнуренным войнами, Он легко может возвратить мир и отечество и восстановить их прежнее благоденствие. И не это одно выражает пророк, но прикровенно внушает и нечто другое. Что же такое? То, что как неприятные перемены часто бывают полезны и благотворны, так и случившееся с иудеями было полезно и весьма благотворно. Но чтобы не слишком огорчить их, пророк опять обращает речь к переменам более благоприятным. А что означают приведенные им сравнения? Он не сказал просто: "расстилает (по земле) снег", но прибавил: "как белую шерсть"; не сказал: "туман", но прибавил: "как пепел"; не сказал: "низвергает лед", но прибавил: "как куски хлеба". Мне кажется, этим он хотел показать легкость и удобность исполнения для Бога. "Возвещает слово Свое Иакову, оправдания и суды Свои Израилю" (ст. 8). Другой (Акила): уставы (ακριβασμοὺς). Третий (Симмах): повеления (προστὰγματα). "Оправдания и суды Свои Израилю.

Не сделал Он сего ни одному (еще) народу и судов Своих не явил им" (ст. 8, 9). Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): подобного (όμοια). "И судов Своих не явил им". Смотри, как он опять переходить от общего к частному и к тому, что преимущественно относится к иудеям, желая возбудить в них большую ревность. В начале псалма он говорит о предметах чувственных и полезных для тела, как-то: о безопасности, о плодородии, о мире; а здесь обращает речь к предметам более высоким, говорит о законодательстве, которое составляет важный вид благодеяния, отклоняя от порока, руководя к добродетели, просвещая душу. Так и Моисей часто повторяет это, напр., когда говорит: "есть ли какой великий народ, к которому боги его были бы столь близки, как близок к нам Господь, Бог наш, когда ни призовем Его?" (Втор.4:7) И Давид еще говорит: "Господь – творящий милостыни и судьбу всем обижаемым.

Он явил пути Свои Моисею, сынам Израиля – желания Свои" (Пс.102:6,7). Также Иеремия: "Сей есть Бог наш, и никто другой не сравнится с Ним. Он нашел все пути премудрости и даровал ее рабу Своему Иакову и возлюбленному Своему Израилю" (Вар.3:36,37).