Стеняев Олег /Беседы на Книгу Бытия/ Библиотека Golden-Ship.ru

Так, например, в книге пророка Даниила говорится: я, Даниил, сообразил по книгам число лет, о котором было слово Господне к Иеремии, пророку (Дан. 9, 2). В оригинале вместо слова книги стоит древнееврейское гесафорим, что означает не просто книги, а собрание общеизвестных книг. Книги Ветхого Завета написаны на древнееврейском языке, и их древнее происхождение засвидетельствовано многими сохранившимися рукописными текстами.

К примеру, такие древнейшие рукописные книги Ветхого Завета, как Папирусы Йеб (елефатинские) и Ассуан (египетские) относятся к 494–407 годам до Р. Х., Едфу (египетские) – к III веку до Р. Х.; Пергаменты Кумран – ко II веку до Р. Х. Интересным обстоятельством является тот факт, что среди Кумранских пергаментов обнаружен первый перевод библейских книг Ветхого Завета на греческий язык (Септуагинта), датированный II веком до Р. Х. В 1975 году в Тель-Мадрихе (Сирия)

итальянские археологи обнаружили более 15000 глиняных табличек, содержащих отдельные библейские повествования: о сотворении мира, потопе и других событиях ветхозаветной истории. В текстах присутствуют имена Евера, Израиля, Авраама. Эта древняя библиотека была создана за 2400–2250 лет до Р. Х. В наше время модно говорить о древности языческих индуистских писаний: к примеру, кришнаиты утверждают, что “Бхагавад-Гита” была дарована Кришной 5000 лет назад.

В действительности же эта книга написана позднее новозаветных книг Библии (I век по Р. Х.). Самая древняя из сохранившихся литературных фиксаций “Бхагавад-Гиты” относится к III–IV векам по Р. Х.; сохранившийся рукописный свод (Кашмирская Гита) относится к IX–X векам по Р. Х. Так же обстоит дело и с другими индуистскими и буддистскими вероучительными книгами, утверждение о “древности” которых – лишь дешевый пропагандистский трюк, рассчитанный на легковерных неофитов.

Говоря о древности библейских текстов, мы можем вспомнить само Слово Божие, в котором сказано: Так говорит Господь: остановитесь на путях ваших и рассмотрите, и расспросите о путях древних, где путь добрый, и идите по нему, и найдете покой душам вашим (Иер. 6, 16). Книги Нового Завета написаны после Рождества Христова на древнегреческом разговорном языке, доступном для понимания простых людей.

Древнейшие тексты Нового Завета сохранились в достаточном количестве, известно 76 папирусов, древность которых не вызывает у ученых сомнений. Так, например, Папирус Райленда относится к первой половине II века по Р. Х. – он написан в 120–130 годах, что всего на несколько десятков лет позже написания подлинника Евангелия от Иоанна. По свидетельству святого Иринея Лионского, Апостол Иоанн написал Евангелие во время своего пребывания в Ефесе во дни императора Домициана (81–96 годы по Р. Х.).

Самым последним открытием в области библейской папирологии явились данные, полученные Карстеном П. Тиде, экспертом из Германии. Он провел экспертизу фрагмента текста Евангелия от Матфея, хранящегося в Оксфордском колледже Магдален (Великобритания). Полученная датировка текста, известного под кодовым наименованием Р–64, потрясла современных библистов.

Тиде описывает оксфордский фрагмент как “фрагмент христианского кодекса первого века, датируемый, возможно (хотя и не обязательно), временем до 70 года н. э.” (Zeitschrift fьr Papyrologie und Epigraphik). Православная Церковь, признавая богодухновенность всех книг Ветхого и Нового Заветов, предавала анафеме тех, кто не принимал этих книг или сомневался в их богодухновенности. Что значит богодухновенность?

В Писании сказано: Никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым (2 Пет. 1, 21). Свидетельствуя о том же, Блаженный Августин учил: Вспомните, что это все то же Слово Божие, Которое простирается во всем писании, что это все тот же самый Глагол, Который звучит из уст всех священнослужителей, Глагол, Который, будучи изначально Богом у Бога, не имеет там нужды в слогах, ибо там не подвержен времени (О граде Божием).

С распространением религии древних евреев за пределы Палестины стал необходим перевод книг Ветхого Завета на языки других народов. Греческий перевод был сделан по заказу Александрий-ской библиотеки во II веке до Р. Х. Этот перевод назван Александрийским, или Переводом семидесяти толковников – по-гречески Septuaginta (по числу переводчиков, работавших над ним).

В целом греческий и сохранившийся еврейский тексты схожи. Однако существующие различия заслуживают внимания, потому что Септуагинта опирается на очень древний еврейский текст. Именно этот перевод был воспринят христианской Церковью, и именно с него в IX веке по Р. Х. трудами святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия был сделан дословный славянский перевод Библии.

Древнееврейский список не имел знаков для обозначения гласных букв и знаков препинания. Пока язык сохранялся в традиции народа, трудностей при чтении Ветхого Завета не возникало. Однако после вавилонского плена, когда евреи стали говорить по-арамейски, древний язык Писания стал непонятен для многих из них, появились разночтения и возникла необходимость сверить тексты и внести в них такие изменения, которые позволяли бы читать их в соответствии с древней традицией, а именно: вставить гласные и расставить знаки препинания. Эта работа была начата в V веке по Р. Х.

учеными раввинами – изъяснителями, по-еврейски – масоретами, продолжалась несколько веков и была закончена в IX–X веках. Кроме расстановки гласных и знаков препинания масореты сличили древние рукописи и толкования, установили размеры и пунктуацию стихов. Эти книги получили название масоретских. Александрийским переводом, принятым к этому времени христианской Церковью, иудеи в своей работе не пользовались.

Об этом сейчас мало вспоминают, когда в качестве “древнейшего свода” используют не греческий или славянский тексты, а масорето-иудейский, являющийся на самом деле значительно более поздним. Сами масореты считали, что еврейский текст был в восемнадцати местах искажен книжниками, которые достаточно вольно излагали и такие тексты, как Быт. 18, 22; Суд. 18, 30; Числ. 3, 39; 10, 35-36 и т. д.