Enlightener © RUS-SKY, 1999 The Work of St. Joseph of Volotsk The Enlightener of the Transfiguration of the Savior Valaam Monastery 1994     TABLE OF CONTENTS PREFACE The Legend of the New Heresy of the Novgorod Heretics: Alexei the Archpriest, Denis the Priest, Fyodor Kuritsyn and others, who also confess the First Word, against the new heresy of the Novgorod heretics, who say that God the Father Almighty has neither the Son nor the Holy Spirit, Consubstantial and Co-Throned, and that there is no Holy Trinity.

И об Ахаве сказал: “Наведу на тебя зло”, — и не навел (3 Цар. 21.). Упоминая об этом, мы не говорим, что Господь лжет, но хотим показать, что преблагой Господь покоряется Своему человеколюбию. Ведь и ниневитяне, будучи варварами и не зная Священного Писания и страха Божия, не отчаивались о своем спасении и не говорили: “Бог повелел, Царь установил, и как может это быть иначе?

” Но все пришли к покаянию и вскоре отвратились каждый от своего греховного пути и от неправды в делах своих, говоря: “Кто знает, может быть, Господь пожалеет, и внемлет мольбам, и отвратит свой гнев и ярость, и мы не погибнем”. Ияувидел Бог по делам их, что они отвратились от своих греховных путей, и пожалел Господь о напастях, которые обещал им. Когда же прошли указанные три дня и Ниневия не погибла, они не вопрошали Господа, не стали говорить, что слово Его не сбылось.

А мы, названные чадами Божиими, святым народом, нося Христово имя, вопрошаем и допытываемся, говоря: “Почему задерживается второе Христово пришествие, ведь уже пора ему быть?” О злой и лукавый обычай! За великое человеколюбие Владыки мы оказываемся врагами Его и за неисчислимое Его к нам милосердие убегаем от служения. Да не говорится лишнее в церкви Божией; да прославляется умение принимать на веру; да не выпытывается то, о чем не сказано.

Если мы начнем выведывать неизведанное, то погибнем, как и ниневитяне, которые спустя некоторое время забыли милость Божию и вернулись к прежнему злу. И был послан к ним от Бога пророк Наум, но они не поверили его проповеди, надеясь, что пророчество его не сбудется, как не сбылось Ионино. Смотри, что говорит о них пророк Божий Наум: погибнет Ниневия водами пресными и огнем подземнымя(Ср.: Наум. 1, 8 — 10.).

Так и случилось: озеро, находящееся в окрестностях города, затопило его, и огонь, пришедший из пустыни, сжег его верхнюю часть. Поверив проповеди пророка Ионы, они были спасены; когда же проповеди пророка Наума не поверили, тогда погибли окончательно. И если бы после Христова пришествия минуло пять тысяч пятьсот лет, — столько же, сколько прошло и до пришествия Его, — и тогда не позволено было бы говорить и вопрошать об этом.

Ведь ты, будучи человеком, не знаешь своего собственного естества: как ты появился, и сколько лет продлится твоя жизнь, и какой будет кончина. Самого себя не зная, как можешь допытываться о Божественном? Если бы ты стал вопрошать земного и тленного царя и говорить: “Почему ты делаешь не так, как мне кажется нужным, или делаешь не так, как я считаю необходимым?

”, — разве не принял бы ты горькую муку, как дерзкий, злой, гордый и непокорный раб? Ты же дерзаешь допытываться у Царя царствующих и Творца и Создателя всего, пристаешь к Тому, Кто весьма крепок, весьма премудр и силен, как говорит Священное Писание: “Преисподняя обнажена пред Ним... Он распростер север неизреченно... повесил землю ни на чем. Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.

Силою Своею Он устроил море и разумом Своим Он выстлал дно его... Столпы небес... ужасаются... Его, и Своим повелением Он умертвил змея-противника”(См. Иов. 26, 6 — 8, 12, 11, 13. Цитата близка к редакции Острожской Библии. Различия с редакцией славянской Елизаветинской Библии 1751яг. — в ст.я12; отличие от русского Синодального перевода достаточно велико. — Ред.)

; “луне повелевает — и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его; и как быть чистым рожденному женщиною? ибо человек есть тление, и сын человеческий — червь”(См. Иов. 25, 5, 4, 6.); ад — дом его, и тьма — постель его, и отец его — смерть, мать же и сестра — тление (Ср.: Иов. 17, 13 — 14. Цитата-пересказ следует за славянским переводом Библии, отличающимся от Синодального русского перевода. — Ред.).

Как ты, червь и тля, смеешь говорить: “Долго нет второго пришествия, а уже пора ему быть”? Как можешь ты устанавливать срок Владыке и Создателю, о Котором написано: очи Господни яснее солнца в сотни миллионов раз, и следят за всеми путями человеческими, и видят все тайное (Ср.: Сир. 23, 25 — 28. Цитата-пересказ следует за славянским переводом Библии, отличающимся от Синодального русского перевода. — Ред.)

, Он определяет число дней и сроки жизни, Он внушил страх всякому живому существу, дал человеку разум и искусство, проник оком Своим в сердце его, показал ему великолепие дел Своих. Не говори: “Скроюсь от Господа и среди множества людей останусь неузнанным, и кто вспомнит обо мне, — что такое душа среди бесчисленной твари?” Ведь небо небес и бездна и земля, горы и основания земли трепещут и трясутся в страхе пред Ним.

Ты же бесстыдно извращаешь смысл Писания и провозглашаешь безумно: “Вот уже тысяча пятьсот лет прошло после Христа, а второго пришествия Его всё нет, хотя уже пора ему быть”. Священное Писание, показывая человеческую худость и немощь, так говорит о человеческом естестве: “Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, — и Ты губишь меня?

Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня? Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня, кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня... Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением... Ты гонишься за мною, как лев”(Иов. 10, 8 — 11, 15, 16.). Ты запечатал беззакония мои в мехах (Ср.: Иов. 14, 17; Ос. 13, 12.)

; когда я кажусь себе стоящим твердо, тогда окончательно погибаю (Ср.: Притч. 16, 18; 18, 13.); как сон проходит, так и я отойду, как мечтание ночное, так и я исчезну (Ср.: Иов. 20, 7 — 8.). И еще говорит: “Не ведомо мне ничего выше небес, и ничего глубже ада я не знаю, и неизвестно мне ничего пространнее меры земной или шири морской”(Ср.: Иов. 11, 8, 9.