В тех случаях, когда «свидетели Иеговы» используют перевод Библии «Нового мира», стоит пометка НМ; рядом с переводом архимандрита Макария стоит пометка ПАМ; «Синодальный» перевод дается без пометок. В тех местах, где говорит «иеговист», местоимения и слова, относящиеся к Божественным Лицам Св. Троицы (по договоренности), остаются с учетом мнения произносящего их.

Но слова, связанные с личностью врага рода человеческого, не пишутся (как это принято у «свидетелей Иеговы») с заглавной буквы. Хочу обратить внимание, что для точной транскрипции некоторых еврейских слов английская буква «h» должна читаться как украинская «х».

 

По поводу терминов «сектант», «секта»: все смущения по их использованию отсылаю к составителю «Живого Великорусского Языка» Владимиру Далю. Для мало интересующихся отечественной словесностью процитирую Даля: «СЕКТА - женский род, фрн. братство, принявшее свое, отдельное учение о вере; согласие, толк, раскол или ересь». Переходить на другой язык при написании своих работ нужды и желания ни имею.

И еще:

В диспуте я иногда использовал необычные для православного христианина слова и выражения. Например, «христианское собрание», «историческая церковь» и др.. Это было необходимо для того, чтобы собеседники понимали друг друга.

Почти полное отсутствие в диспуте ссылок на святых Отцов обусловлено отрицательным отношением к ним со стороны сектантов. Ссылки на свв. Отцов присутствуют только как исторические свидетельства, имеющие целью установить или опровергнуть ту или иную практику. Что делать — миссионер должен для всех сделаться всем, ибо сказано: «…для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных; для чуждых закона — как чуждый закона, — не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, — чтобы приобрести чуждых закона; для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных.

Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых. Сие же делаю для Евангелия» (1 Кор. 9, 20-23).

 

В диспуте со стороны «свидетелей Иеговы» участвовал один из московских «старейшин», который не дал согласия на оглашение своего имени. Также некоторые темы я обсуждал только с орехово-зуевскими «свидетелями Иеговы». Отмечу, что сектанты вели себя подчеркнуто уважительно и даже подобострастно. Я же, со своей стороны, старался вести себя так же спокойно и уважительно.

Главная моя задача была: требующему у меня отчета в моем уповании «дать ответ с кротостью и благоговением» (1 Пет. 3, 15).

 

 

   Рецензия диакона Андрея Кураева на книгу священника Олега Стеняева "Диспут со "свидетелями Иеговы"   Андрей Кураев