St. Luke of Crimea (Voino-Yasenetsky)/Sermons Volume I/ Library Golden-Ship.ru St. Luke of Crimea (Voyno-Yasenetsky) Sermons Volume I

Но в роде человеческом далеко не все таковы. Из числа отвергших вечерю Христову есть много, очень много таких, которые веруют в Бога, которые любят Христа и хотели бы войти в Царство Небесное. Но на вечерю они не идут, но Христу, зовущему на вечерю, отвечают: "Имей мя отречена". Почему, почему вы не идете?! Они смущенно отвечают: как нам идти, ведь над нами будут смеяться, будут издеваться.

Можем ли мы идти против течения, можем ли не жить той жизнью, которой все живут? Можем ли выдаваться из среды людей мира сего? Ведь зависим от них во многих отношениях, боимся потерять то, что имеем, если пойдем против них. И не хотят идти против течения… И плывут по течению… Плыви, плыви, смотри только, куда приплывешь – в полном отчаянии приплывешь.

Ты боялся насмешек и издевательств людей мира сего, а не боялся ли ты слов Самого Господа и Бога нашего Иисуса Христа: "Кто постыдится Меня пред человеки, постыжусь того и Аз пред Отцом Моим Небесным". Этого не боишься, это для тебя меньшее значение имеет, чем насмешки людей мира сего? Это не побуждает ли тебя плыть против течения? Не в нашей власти таких удержать, но в нашей власти осознать ужас отречения от царства Небесного, от вечери Христовой.

Нам нужно сознавать, что заслужим мы отречение от нас Самого Господа Иисуса Христа, если посмеем Ему сказать: "имей мя отречена", если не решимся плыть против течения, если выше всего не будем ставить заповеди Христовы, не боясь того, что скажут о нас люди мира сего. О как бы я хотел, чтобы среди вас, малого моего стада, не нашлось ни одного, кто заслужил бы осуждение от Христа, зовущего на вечную Свою вечерю, чтобы не оказался никто изгнанным с вечери Христовой за то, что пролез туда в грязной, зловонной одежде греха.

Жизнь коротка, все скоро умрем, так подумаем же о том, что оставшиеся дни наши надо употребить на то, чтобы очистить сердца свои и стать достойными участниками великой и вечной вечери Христовой. Всех нас да сподобит этой радости Господь и Бог наш Иисус Христос! 30 декабря 1951 г. НЕДЕЛЯ 29. О НЕБЛАГОДАРНОСТИ. Вы слышали в нынешнем Евангельском чтении, как Господь наш Иисус Христос чудесно исцелил десять прокаженных, и как неблагодарны оказались девять из них.

Это Евангелие читается на каждом благодарственном молебне в назидание нам. Чудо, совершенное Господом Иисусом Христом, было величайшим благодеянием для несчастных прокаженных, ибо проказа – одна из самых страшных, самых ужасных болезней. Проказа очень заразительная болезнь, от нее умирают люди, заживо гниющие, и потому в древнее время прокаженных изгоняли из городов и селений, и они не смели входить в них, не смели близко подходить к людям, милостыню просили издали.

И ныне несчастные прокаженные изолируются от здоровых: их помещают в лепрозории, где до самой смерти остаются они. Итак, величайшее благодеяние получили десять прокаженных от Господа Иисуса Христа, но только один, самарянин, возвратился к Господу Иисусу Христу, поклонился Ему в ноги и слезно благодарил за исцеление. Заметьте, это был самарянин, это был не иудей, а самарянин, чуждый народу израильскому.

And in my long life I became convinced long ago that many of the people who are alien to the Christian world are much more grateful than we, Russians and even Orthodox. I have seen and continue to see the most touching gratitude for my healing from Jews and Muslims – much greater than the gratitude of the Russians. It's hard. It was also difficult for the Lord Jesus to see that only the Samaritan had returned to thank Him, and the nine Jews were ungrateful.

But He only quietly and meekly rebuked, saying: "Have not ten been cleansed? Where are the nine? How did they not return to give glory to God, except for this foreigner? And to the Samaritan, who was thanking Him, He said, "Get up, go; thy faith hath saved thee" (Luke 17:17-19). He not only received healing from a terrible illness, he received eternal salvation for his faith, for his piety.

And we, the people of this age, are we not, are we not much more guilty before God of ingratitude? I dare say that if in that ancient time there was one in ten grateful people, in our time hardly one in a thousand can be found. For this is one of our spiritual wounds. And this ulcer is very severe. Why, why should we insult the Lord Jesus Christ, Who shed His Divine Blood for us on the cross, Who gave us His most pure Body for food for our salvation?

To insult Him with ingratitude—oh, how terrible it is! The ancient prophet spoke of ingratitude, spoke in powerful words, as strong as only prophets could speak. This is what the prophet Jeremiah says: "O generation! Hearken ye unto the word of the Lord, Have I been a wilderness unto Israel? Have I been a land of darkness? Why then do my people say, "We are our own masters; we will come no more to you?" (Jeremiah 2:31). If we don't come, we don't need you.

We will not give thanks, let us arrange our lives as we want, we no longer need Your law – leave with Your law. And the Holy Prophet Isaiah says: "Hear, O heavens, and hearken, O earth, for the Lord says: I have brought up and exalted the sons, and they rebelled against Me. The ox knoweth his master, and the ass his master's manger; but Israel does not know note 3, My people do not understand.

Alas, sinful people, a people burdened with iniquity, a tribe of evildoers, sons of perdition! They have forsaken the Lord, they have despised the Holy One of Israel, and have turned back" (Isaiah 1:2-4). "The beasts of the field will glorify Me, jackals and ostriches, because I will give water in the wilderness, rivers in the dry steppe, to water My chosen people. This people I have formed for myself; he shall proclaim my glory.

But thou, O Jacob, hast not cried unto me, thou, O Israel, hast not laboured for me" (Isaiah 43:20-22). A new nation will choose God for Himself, a people more worthy than a nation that has no gratitude to God, that does not honor God. To our greatest shame, the prophet sets up an example for us to follow, an ox that knows its owner, a jackal and an ostrich, which are grateful that God gives them water and food in the wilderness.