Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

1:4 Дом Хазаэля – речь идет о царской династии, воссевшей на престол Арамеи в 843 г. до Р.Х. (ср. 4 Цар 8:7–15), и о сыне Хазаэля, Бен-Хададе (4 Цар 13:3, 24).

323

а 1:5 Или: обитающих в Долине нечестия.

324

б 1:5 Букв.: доме наслаждений.

3251:11 Израиль – брат Эдома (Быт 25:21–24, 29, 30).3262:1 Букв.: в известь.3272:3 Букв.: судью.328а 2:6 Букв.: за серебро.329б 2:6 Или: праведного.330а 2:7 Друг. возм. пер.: они жаждут (увидеть) пепел на головах бедняков.331б 2:7 Или: человека слабого с пути сбивают.3322:8 Или: в Храме своего Бога.3332:9 Букв.: плода его вверху и корней его внизу – метафора, указывающая на полное уничтожение.3342:11 О назореях см. Числ 6:1–21.3352:12 Букв.: пророкам приказывали: „Не пророчествуй“.3362:14 Или: храбрец.3372:16 Букв.: убежит нагим.3383:1 Или: роде / семье; то же в ст. 2.3393:2 Букв.: познал / признал.3403:6 Или: разве не по воле Господа оно пришло?341а 3:7 Или: тайны Своей; друг. возм. пер.: решения Своего (после общения друзей).342б 3:7 Или: рабам.3433:12 Один из возможных переводов неясной части евр. текста. Другие переводят: так будут вырваны и сыны Израилевы, сидящие в Самарии на углу ложа, в Дамаске на постели.3443:14 Ср. Исх 27:1, 2.345а 4:1 Или: господам.346б 4:1 Или: принеси нам выпить.3474:2 Друг. возм. пер.: потащат на щитах.3484:3 Возможно, в оригинале изначально стояло другое географическое название.3494:4 Здесь пророк иронизирует над приверженцами языческих культов, процветавших в Бет-Эле и Гилгале.3504:6 Букв.: Я давал вам голые зубы во всех городах ваших.3514:8 Или: и жаждущими оставались.3524:9 Точное название этих болезней растений не известно.353а 4:10 Исх 9:1–7.354б 4:10 Или: на стоянках ваших.3554:11 Букв.: как Бог ниспроверг Содом и Гоморру – Быт 19:1–29.3564:12 Очевидно, имеется в виду, наказание, предсказанное в 4:2, 3.3575:5 Или: Бет-Эль будет Авеном (уничижительное наименование Бет-Эля, т.е. Дома Божия).3585:7 Или: праведность.359а 5:10 Букв.: обличает в воротах (города).