КНИГА ЕККЛЕЗИАСТ в русском переводе с греческого текста LXX, с примечаниями

Т. е. загадокъ, поставленныхъ Екклесіастомъ въ 6, 11. Очевидно, тотъ, кто помнитъ грѣхопаденіе людей, внесенный въ міръ грѣхомъ безпорядокъ (1, 15; и порчу людей. А иначе, кромѣ суеты ничего неполучится отъ мудрости человѣческой.

249

И мудрость и неразуміе отражаются на лицѣ, а особенно въ глазахъ человѣка, — вѣчная аксіома!

250

Гр. stÒma — уста, пользуемся перифр. синод. пер.

251Т. е. Бога. Такъ понимаютъ бл. Іеронимъ и Григорій Чудотв.252Оскобл. слав. аще есть соотв. ¥n — алекс., ™¦n — ват. Оскобл. напрасно.253Въ алекс. и син. доб. lale‹, въ др. гр. и слав. нѣтъ.254Іов. 9, 12. Ис. 45, 9. Дан. 4, 32. Прем. Сол. 12, 12.255На коемъ будетъ воздаяніе за всѣ дѣла и слова. 12, 13—14.256Слав. есть соотв. ™stˆ — альд., 147, 157, 159, 298, въ др. гр. нѣтъ, въ евр. есть.2573, 1—8.258Оскобл. слав. есть — нѣтъ соотв. чтенія.259Гр. ™p' aÙtÕn — для времени суда и надлежащаго къ нему приготовленія, о коемъ Екклесіастъ подробно говоритъ въ 12, 9.260Происходить судъ во всѣхъ его деталяхъ и требованіяхъ, о чемъ сказано уже въ Новомъ Завѣтѣ. Матѳ. 25, 31—46.261Гр. toà kwlàsai — воспрепятствовать ему выйти.262Слав. посла не соотв. контексту. Гр. ¢postol¾ — отпускъ, каковой не дается воинамъ во время войны. Такъ никто не освобождается отъ смерти.263Въ одномъ лишь увѣренъ Екклесіастъ, что нечестіе на будущемъ судѣ будетъ наказано.264Вдахъ — см. прим. къ 7, 3.265Слав. вся соотв. p£nta — альд., 147, 157, 159, въ др. нѣтъ.266Гр. e„j t£fouj — гробницы, можетъ быть устроенныя роскошно, обставленныя стражей (Іов. 21, 32), какъ у евангельскаго богача. Лук. 16, 22.267По евр. есть ,zqm — мѣсто, въ вульг. loco, почему-то опущенное у LXX и въ слав.268По Лев. 21, 12 — первосвященникъ не долженъ "выходить изъ святилища" на похороны, а народу это дозволялось, только послѣ нужно было очиститься.269Нечестиво.270Гр. ¢nt…rrhsij — слав. пререканіе, споръ, т. е. вопросы и отвѣты, какіе бываютъ на судѣ; по нашему: частный судъ и мытарства.271Гр. ™nlhrofor»qh — вполнѣ убѣждено въ ненаказуемости нечестивыхъ и подражаетъ имъ.272Гр. неопр. накл. toà poiÁsai, по русской стилистикѣ уклоняемся.273Какъ согрѣшилъ.274Такъ какъ грѣхъ, за долго до его совершенія, лежитъ у человѣка на сердцѣ, обдумывается имъ, и т. п. Быт. 4. 7.275У Ф. œstai, также въ 106, 157, 259, 261, а об. ™stˆ=слав. есть.276Гр. ™n ski´ — въ тѣни, т. е. тѣнію, тѣнеобразно, и т. п.277Т. е. вопросъ Іова и его друзей: страданіе праведниковъ и благоденствіе грѣшниковъ, смущаетъ и Екклесіаста. Пс. 72, 3.278Слав. прибытокъ какъ будто предполагаетъ чт. per…sseia (1, 13. 7, 1), какого нынѣ нѣтъ, а об. sumprosšstai — присоединится.279Въ нихъ же, синод. когда.280Такъ дополнено въ синод. пер.281Изслѣдуя (какъ видно изъ 17 ст.) пути Божія міроправленія.282Гр. eÙre‹n — слав. изобрѣсти, т. е. въ точности и деталяхъ познать пути Божія промысла.283