КНИГА ЕККЛЕЗИАСТ в русском переводе с греческого текста LXX, с примечаниями

Гр. toà perisp©sqai — упражднятися, отвлекаться, т. е. заниматься изученіемъ міра и моральнымъ объясненіемъ "дѣлъ", совершающихся въ немъ.

Гр. proa…resij — слав. произволеніе, произвольно-свободный выборъ, а здѣсь: безпричинныя и безцѣльныя, произвольныя попытки человѣка отыскать цѣль и смыслъ въ своей жизни, а равно и въ жизни всего человѣчества и всего міра.

Слав. исправитися соотв. вульг. corriguntur, а по гр. kosmhqÁnai (алекс.) или ™pikosmhqÁtai (ват. и др.) — считаться прекраснымъ, украситься.Гр. Østšrhma — слав. лишеніе, недостающее, отсутствующее."Не можетъ быть причислено къ тому, что есть". Григорій Нис. По снесеніи съ 7, 30, гдѣ грѣхъ людей признается источникомъ и причиною появленія въ мірѣ суеты и лишенія "правоты (eÙqÁ)" и можно и здѣсь видѣть указаніе на грѣхъ, внесшій "искривленіе" въ міръ. Поэтому напрасны попытки найти порядокъ и красоту въ этомъ "домѣ умалишенныхъ" (Арх. Иннокентій).Еже рещи.Царей и князей (I. Нав. 12, 10), владычествовавшихъ въ Іерусалимѣ, включая и Мелхиседека (Б. 14, 18) и его преемниковъ.Сердце въ книгѣ Екклесіастъ, какъ въ Притчахъ (18, 4. 16. 20, 5. 24, 6) и у Іова (38, 2), употребляется въ значеніи: умъ, разсудокъ, разумъ, и вообще означаетъ способность интеллектуальную, а не органъ чувства (Ек. 10, 3).Гр. ™pist»mhn — слав. хитрость, вѣр., искусство "точнаго" изложенія мыслей (12, 12—14. Пр. 1, 5).Гр. ¥lghma — слав. болѣзнь, синод. скорбь. Разумѣется познаніе "искривленнаго" (15 ст.) міра, внѣ вѣры въ Бога и Его Промыслъ. Истинное и полезное, по Екклесіасту, знаніе таково: Бога бойся и заповѣди Его храни, въ этомъ все для человѣка (Ек. 12, 13—14). Такъ соединяются начало и конецъ книги Екклесіастъ!Гр. deàro — пріиди, пользуемся синод. пер.Гр. ‡de — виждь, какъ евр., такъ и гр. слову толковники придаютъ значеніе: испытай, синод. насладись.Слав. погрѣшеніе соотв. вульг. errorem, а по гр. perifor¦n — круженіе, неустойчивость, блужданіе, тоже, что "волненіе духа" (1, 14).Доставишь-ли счастіе человѣку?Разумъ и сердце не сдѣлаются-ли для тѣла моего такъ же привлекательны, какъ вино? Григ. Нис. и Григ. Чудотв.Слав. мя соотв. me — компл., альд., 68, 106, 147,… др. итал., въ др. нѣтъ.Слав. удержати веселіе соотв. kratÁsai ™p' eÙfrosÚnhn — господствовать и властвовать надъ веселіемъ, а не подчиняться ему.Гр. poioàsin — альд., 147, 159 — слав. творятъ, а poi»sousin гл. poišw значитъ: пріобрѣтать, достигать, получать.'En ¢riqmù (23, 253, а об. ¢riqmÕn) въ число, опредѣленное Богомъ. 5, 17.Гр. ™meg£luna — возвеличихся.Гр. parade…souj — раи.Гр. drumÕn blastînta xÚla — рощу, выращающую деревья, по нашему: "школу", въ которой выращаются дорогія породы. Слав. прозябеніе древесъ, каж., перифразъ.Гр. ktÁsij — слав. стяжаніе, сущ. переводимъ глаголомъ.